Hitachi C 10RB instruction manual Consignes DE Sécurité SUR LES Outils, Avertissement

Page 27

Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LES OUTILS

AVERTISSEMENT

Avant d’utiliser la scie à table, il est essentiel de lire et de comprendre les consignes de sécurité suivantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l’endommagement de la scie ou causer des blessures graves.

La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et d’une utilisation adéquate de la scie à table. Pour éviter toute erreur pouvant causer des blessures graves, ne pas brancher la scie à table avant d’avoir lu et bien compris les consignes suivantes :

1.Lire et se familiariser avec ce Guide d’utilisation. APPRENDRE à connaître les limites d’utilisation et les risques que présente cet outil

2.AVERTISSEMENT

Rechercher ce symbole qui identifie des consignes de sécurité importantes. Il signifie ATTENTION! SOYEZ VIGILANT! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU!

3.NE JAMAIS UTILISER CET OUTIL SANS LE PROTECTEUR EN PLACE POUR TOUTES LES OPÉRATIONS DE COUPE COMPLÈTES.

4.NE PAS UTILISER CET OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX comme des endroits humides ou mouillés et ne pas l’exposer à la pluie. Garder la surface de travail bien éclairée.

5.NE PAS utiliser d’outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables.

6.GARDER LA SURFACE DE TRAVAIL PROPRE. Les surfaces de travail et les établis mal ordonnés augmentent les risques d’accident.

7.GARDER LES ENFANTS À L’ÉCART. Tous les visiteurs doivent être gardés à une distance sécuritaire de l’aire de travail.

8.NE PAS FORCER L’OUTIL. Il a un fonctionnement optimal et sécuritaire au régime pour lequel il a été conçu.

9.UTILISER LE BON OUTIL. Ne pas utiliser un outil ou un accessoire pour faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu.

10.PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. NE PAS porter de vêtements amples, des gants, des cravates, des bagues, des bracelets ou d’autres bijoux pouvant se prendre dans les pièces mobiles. On recommande de porter des chaussures andidérapantes. Porter un dispositif de protection des cheveux afin de retenir les cheveux longs.

11.PORTER UN MASQUE PROTECTEUR OU UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRES. Les opérations de sciage, de coupe et de ponçage produisent de la poussière.

12.DÉBRANCHER LES OUTILS avant d’effectuer l’ entretien et de changer les accessoires comme les lames, les fraises, etc.

13.LIMITER LES RISQUES DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. S’assurer que l’interrupteur est réglé à OFF avant de brancher l’outil.

14.N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consulter le Guide d’utilisation pour connaître les accessoires recommandés. L’utilisation d

’accessoires incorrects peut causer des blessures ou endommager l’outil

15.RETIRER LES CLÉS ET CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier que les clés de réglage sont retirées de l’outil avant de le mettre SOUS TENSION.

16.NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. RÉGLER L’INTERRUPTEUR À OFF. Ne pas s’éloigner de l’outil tant qu’il n’est pas complètement arrêté.

17.NE JAMAIS S’APPUYER SUR L’OUTIL. Des blessures graves peuvent se produire si l’outil se renverse ou si on est accidentellement en contact avec l’outil de coupe.

18.NE PAS S’ÉTIRER POUR ATTEINDRE UN OBJET ÉLOIGNÉ. Travailler de façon à conserver en tout temps son équilibre.

19.ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN. Garder les outils bien affûtés et propres pour obtenir le meilleur rendement possible en toute sécurité. Pour le graissage et le changement d’accessoires, suivre les directives.

20.S’ASSURER QU’IL N’Y A PAS DE PIÈCES ENDOMMAGÉES OU DESSERRÉES. Avant d’ utiliser l’outil, vérifier attentivement les protecteurs et pièces endommagées afin de déterminer s’ils pourront fonctionner adéquatement et exécuter la tâche pour laquelle ils sont conçus. S’assurer que les pièces mobiles sont bien alignées, qu’elles ne sont pas grippées, cassées, mal montées et qu’elles sont dans un état propre à leur bon fonctionnement. Un protecteur ou une pièce endommagée ou desserré doit être réglé, réparé ou remplacé.

21.EMPÊCHER LES ENFANTS DE PÉNÉTRER DANS L’ATELIER en posant des cadenas, ou prendre les mesures de sécurité nécessaires en installant un disjoncteur ou en retirant les clés de démarrage.

22.NE PAS utiliser l’outil si on est sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments pouvant affecter la capacité d’utiliser l’outil correctement.

23.UTILISER UN SYSTÈME D’ASPIRATION DE LA SCIURE dans le mesure du possible. La poussière créée par certains matériaux peut être dangereuse pour la santé, et, dans certains cas, créer un risque d ’incendie. Toujours utiliser l’outil dans une pièce bien aérée et prévoir un dispositif efficace d’évacuation de la poussière.

24.TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. Tout outil électrique peut projeter des corps étrangers qui risquent de causer des lésions oculaires permanentes. TOUJOURS porter des lunettes de sécurité (pas de simples lunettes) conformes à la norme de sécurité ANSI Z87.1. Les lunettes ordinaires ne résistent qu’aux chocs. Ce NE SONT PAS des lunettes de protection.

NOTE : Les lunettes de sécurité non conformes à la norme ANSI Z87.1 peuvent causer des blessures graves si elles se brisent.

25.SENS DE LA ROTATION. Pousser la pièce à scier sur la lame, contre son sens de rotation seulement.

– 27 –

Image 27
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite Contents Motor SAW Product SpecificationsEnglish Power Tool SafetyTable SAW Safety Guidelines for Extension Cords Electrical Requirements and SafetyPower Supply Requirements Extension Cord RequirementsAccessories and Attachments Tools Needed for AssemblyCarton Contents Unpacking Your Jobsite Table SAW Know Your Jobsite Table SAW Glossary of Terms Table SAW TermsWoodworking Terms Assemble the Handwheel Handle FIG. B Assembly and AdjustmentsBlade Guard Assembly FIG. C, D Assemble the Table SAW to the Stand Fig. aFig. D Aligning the Blade Guard Splitter FIG. DStop Installing a Blade FIG. EAdjusting the 90 and 45 Positive Stops FIG. F, G Removing the Blade FIG. EBlade Parallel to the Miter Gauge Groove FIG. H Blade Tilt PointerRip fence and miter gauge Fig. J Additional Blade Adjustments FigInstalling the Table Insert FIG. L Storage FIG. J, KMiter Gauge Operation FIG. M Miter Gauge Adjustment FIG. MRIP Fence Adjustment FIG. N RIP Fence Indicator FIG. O If adjustment is needed to make it parallelFig. P Adjusting CAM Locking Lever FIG. QBasic SAW Operations OperationRipping FIG. V, W Cutting OperationsCrosscutting FIG Using Wood Facing on the Miter Gauge FigBevel Ripping Ripping Small PiecesAuxiliary Fence FIG. CC Using Wood Facing on the RIP Fence FIG. BBCompound Miter Crosscutting FIG. Z Miter Cuts FIG. AAEnglish Attach auxiliary fence to rip fence with two C Clamps. Fig. DDDado Cuts FIG. EE Lubrication MaintenanceGeneral Maintenance Maintaining Your Table SAWSymptom Possible Causes Corrective Action Troubleshooting GuidePush Stick Construction Scie Fiche Technique DU ProduitFrançais MoteurAvertissement Consignes DE Sécurité SUR LES OutilsConsignes DE Sécurité SUR LA Scie À Table Directives DE Mise À LA Terre Exigences Électriques ET SécuritéExigences Concernant L’ Alimentation ÉlectriqueAccessoires Outils Requis Pour AssemblageContenu DE LA Boîte Déballage DE LA Scie À Table DE Chantier Apprendre À Connaître LA Scie À Table DE Chantier Glossaire Termes Relatifs À LA Scie À Table Qualité PRO CraftsmanTermes DE Menuiserie Assemblage DU PROTÈGE-LAME FIG. C, D Assemblage ET RéglagesAssemblage DE LA Scie À Table AU Support Fig. a Assemblage DE LA Poignée DU VOLANTFIG. BAlignement DU Fendeur ET DU PROTÈGE-LAME Pour éviter toute blessure causée par une mise en Installation D’UNE Lame Fig. ERetrait DE LA Lame FIG. E Réglage DES Butées Fixes À 90 ETLame Parallèle À LA Rainure DE LA Jauge À Onglets FIG. H Indicateur D’INCLINAISON DE LameInstallation DU Rangement DU Poussoir FIG. J Installation DE LA Plaque Amovible FIG. LRangement FIG. J,K Si un réglage est requis pour le rendre parallèle Reglage DU Guide DE Coupe DE FIL FIG. MUtilisation DU Guide DE Coupe ’ONGLET FIG. M Réglage DU Guide DE Refente FIG. NRéglage DU Levier DE Blocage DE Came FIG. Q Indicateur D’ÉCHELLE DE Rallonge DE Table FIG. PInclinaison rapide de la lame UtilisationFonctions DE Base DE LA Scie Utilisation DE L’ÉJECTEUR DE Sciure FIG. TSciage EN Long FIG. V, W Opérations DE CoupeTronçonnage EN Biseau FIG. Y Coupe EN Long EN BiseauCoupe EN Long DE Petites Pièces TronçonnagefigCoupe Transversale D’ONGLET DE Type Mixte FIG. Z Coupes D’ONGLET FIG. AAGuide Auxiliaire FIG.CC Rainurage FIG. EE De deux serres en « C » Fig. DDLubrification EntretienEntretien DE LA Scie À Table Entretien GénéralProblème Causes Possibles Mesures Correctives Guide DE DépannageFabrication D’UN Poussoir Especificaciones DEL Producto EspañolMotor Sierra Seguridad DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad EN EL Manejo DE LA Sierra DE Mesa Indicaciones Para LOS Cablesprolongadores Requisitos Electricos Y SeguridadRequisitos DE LA Fuente Dealimentación Requisitos DE LOS CablesprolongadoresContenido DE LA Caja Accesorios Y AcoplesCómo Desempacar SU Sierra DE Mesa Para EL Lugar DE Trabajo La parte trasera de la sierra de mesa Conozca SU Sierra DE MesaInterruptor DE Reinicio POR Sobrecarga Glosario DE TerminosTérminos DE LA Sierra DE Mesa Terminos DE CarpinteriaEnsamblado DEL Protector DE LA Hoja FIG. C, D Montaje Y AjustesMontaje DE LA Sierra DE Mesa Sobre EL Soporte Fig. a Montaje DEL Mango DEL Volante FIG. BCómo Alinear EL Separador DEL Protector DE LA Hoja FIG. D Ajuste DE LOS Topes DE Seguridad a 90 Y Cómo Extraer LA Hoja FIG. EAlineacion DE LA Hoja CON LA Ranura DEL Cartabon DE Ingletes FIG. HIndicador DE Inclinación DE LA Hoja Installing the PUSH-STICK Storage FIG. J Almacenaje FIG. J, KCómo Instalar EL Inserto DE Mesa FIG. L Ajuste DE LA Guía DE Corte FIG. N Español Ajuste DE LA Guía DE Ingletes Fig. MFuncionamiento DE LA Guía DE Ingletes Fig. MCómo Ajustar LA Palanca DE Bloqueo DE LA Leva FIG. Q Indicador DE LA Escala DE Extensión DE LA Mesa FIG. PCómo Usar EL Conducto Para EL Aserrín FIG. T FuncionamientoFuncionamiento Elemental DE LA Sierra Inclinación DE LA HojaCorte EN Direccion a LA Veta FIG. V, W Operaciones DE CorteUSO DE Caras DE Madera EN LA Guía DE Ingletes Fig Corte AL Hilo EN BiselCorte AL Hilo DE Piezas Pequeñas Corte Transversal FIGEnsamblaje de las dos piezas Corte Compuesto DE Ingletes FIG. ZUnion DE Inglete FIG. AA Fabricación del lateralCortes DE Ranura FIG. EE En forma de C. Fig. DDMecanismo DE LA Lamina ELEVATION/TILTING FIG. FF MantenimientoMantenimiento DE LA Sierra DE Mesa Mantenimiento GeneralProblema Causas DEL Problema Solucion Guia Para LA Solucion DE ProblemasConstruccion DEL Empujador Always order by I.D. Number Parts ListParts List for Schematic JOB Site Table SAW Model NO. C10RBJOB Site Table SAW HKU# Parts List for StandPage Hitachi Koki Canada Co