Hitachi C 10RB instruction manual Alignement DU Fendeur ET DU PROTÈGE-LAME

Page 35

 

 

 

 

 

Français

NOTE : S’assurer que les cliquets antirecul ne se

pour toutes les opérations de coupe complètes.

coincent pas entre la plaque amovible et le protège-

IMPORTANT: Le fendeur doit toujours être aligné

lame, mais demeurent sur le plateau de la plaque.

correctement avec la lame de sorte que la pièce à

 

3

 

scier passe d’un côté ou de l’autre sans se coincer ni

Fig. C

 

tordre.

 

 

 

 

 

 

 

2

 

5

1. Retirer la plaque amovible et relever la lame jusqu’à

 

la hauteur maximum en tournant le volant de réglage

 

 

 

de hauteur de la lame dans le sens horaire.

 

 

 

2. Lever le protège-lame et le placer vers l’arrière de la

 

 

4

table.

 

 

 

 

3. Régler la lame à 90° en desserrant le bouton de

1

 

 

blocage d’inclinaison de lame et en tournant le volant

 

 

d’inclinaison de biseau dans le sens contraire aux

 

 

 

 

 

 

aiguilles d’une montre, puis bloquer en place.

 

 

 

4. Pour s’assurer que la lame (1) et le fendeur (2) sont

Retrait du protège-lame (Fig. C)

 

 

alignés correctement, placer une équerre combinée

 

 

le long de la lame et contre le fendeur (en s’assurant

 

 

 

AVERTISSEMENT

que l’équerre est entre les dents de la lame).

5. Incliner la lame à 45° et vérifier de nouveau l’

Pour éviter des blessures causées par une mise en

alignement.

 

 

6. Si la lame et le fendeur ne sont pas alignés

marche accidentelle, s’assurer que l’interrupteur

correctement :

 

 

est réglé à OFF et que la fiche est débranchée de la

 

 

a. Retirer le protège-lame en levant l’écrou à oreille

prise de courant.

 

 

 

 

qui maintient le protège-lame en place.

 

 

 

1. Retirer la plaque amovible.

 

 

b. Desserrer et enlever les deux boulons (3) du

2. Prendre soin de remonter les deux rondelles de

support de montage (5).

 

 

caoutchouc situées sous la plaque là où se trouvent

7. Placer deux entretoises (4) sur le support de

les vis.

 

 

montage du protège-lame (fixé à la scie). Les

3. Desserrer la poignée de blocage de la lame (2)

placer sur les orifices des boulons de montage

sans tirer; simplement tourner le volant (1) pour le

correspondants (voir l’étape 6-b) après avoir retiré l’

positionner à 45° sur l’échelle de biseau.

 

envers adhésif fixé aux rondelles.

 

4. Serrer la poignée de blocage en biseau.

 

8. Réinstaller les deux boulons de montage du

5. Couvrir les dents de la lame d’un morceau de carton

protège-lame (3) et serrer à bloc. Réinstaller aussi

plié ou placer le protège-lame en plastique pour se

le protège-lame à la scie avec son écrou à oreille

protéger les mains.

 

 

correspondant.

 

 

6. Desserrer l’écrou (5) et retirer le protège-lame, puis

9. Vérifier de nouveau l’alignement du fendeur et de la

resserrer l’écrou.

 

 

lame à 90° et à 45°.

 

 

7. Ramener la lame à 90 et réinstaller la plaque

10.Ajouter ou enlever des entretoises jusqu’à ce que

amovible

 

 

l’alignement soit correct.

 

 

NOTE : Lorsque l’insert de lame est retirée et que la lame

11.Réinstaller la plaque amovible.

 

 

 

 

 

est soulevée, le cliquet antirecul s’engage dans l’orifice

Fig. D

 

 

de la table et ne peut pas en être délogé. S’assurer que

 

 

 

4

 

l’insert de lame est en place avant de soulever la lame.

5

2

ALIGNEMENT DU FENDEUR ET DU PROTÈGE-LAME

 

 

3

(FIG. D)

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

1

 

 

 

 

 

Pour éviter des blessures causées par une mise en marche accidentelle, s’assurer que l’interrupteur est réglé à OFF et que la fiche est débranchée de la prise de courant.

Lors de l’installation de la lame, couvrir les dents de la lame d’un morceau plié pour se protéger contre le risque de blessure.

Ne jamais utiliser cette scie sans le protège-lame

– 35 –

Image 35
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite Contents Motor SAW Product SpecificationsEnglish Power Tool SafetyTable SAW Safety Guidelines for Extension Cords Electrical Requirements and SafetyPower Supply Requirements Extension Cord RequirementsCarton Contents Accessories and AttachmentsTools Needed for Assembly Unpacking Your Jobsite Table SAW Know Your Jobsite Table SAW Woodworking Terms Glossary of TermsTable SAW Terms Assemble the Handwheel Handle FIG. B Assembly and AdjustmentsBlade Guard Assembly FIG. C, D Assemble the Table SAW to the Stand Fig. aFig. D Aligning the Blade Guard Splitter FIG. DStop Installing a Blade FIG. EAdjusting the 90 and 45 Positive Stops FIG. F, G Removing the Blade FIG. EBlade Parallel to the Miter Gauge Groove FIG. H Blade Tilt PointerRip fence and miter gauge Fig. J Additional Blade Adjustments FigInstalling the Table Insert FIG. L Storage FIG. J, KMiter Gauge Operation FIG. M Miter Gauge Adjustment FIG. MRIP Fence Adjustment FIG. N RIP Fence Indicator FIG. O If adjustment is needed to make it parallelFig. P Adjusting CAM Locking Lever FIG. QBasic SAW Operations OperationRipping FIG. V, W Cutting OperationsCrosscutting FIG Using Wood Facing on the Miter Gauge FigBevel Ripping Ripping Small PiecesAuxiliary Fence FIG. CC Using Wood Facing on the RIP Fence FIG. BBCompound Miter Crosscutting FIG. Z Miter Cuts FIG. AADado Cuts FIG. EE English Attach auxiliary fence to rip fence with two CClamps. Fig. DD Lubrication MaintenanceGeneral Maintenance Maintaining Your Table SAWSymptom Possible Causes Corrective Action Troubleshooting GuidePush Stick Construction Scie Fiche Technique DU ProduitFrançais MoteurAvertissement Consignes DE Sécurité SUR LES OutilsConsignes DE Sécurité SUR LA Scie À Table Directives DE Mise À LA Terre Exigences Électriques ET SécuritéExigences Concernant L’ Alimentation ÉlectriqueContenu DE LA Boîte AccessoiresOutils Requis Pour Assemblage Déballage DE LA Scie À Table DE Chantier Apprendre À Connaître LA Scie À Table DE Chantier Termes DE Menuiserie GlossaireTermes Relatifs À LA Scie À Table Qualité PRO Craftsman Assemblage DU PROTÈGE-LAME FIG. C, D Assemblage ET RéglagesAssemblage DE LA Scie À Table AU Support Fig. a Assemblage DE LA Poignée DU VOLANTFIG. BAlignement DU Fendeur ET DU PROTÈGE-LAME Pour éviter toute blessure causée par une mise en Installation D’UNE Lame Fig. ERetrait DE LA Lame FIG. E Réglage DES Butées Fixes À 90 ETLame Parallèle À LA Rainure DE LA Jauge À Onglets FIG. H Indicateur D’INCLINAISON DE LameRangement FIG. J,K Installation DU Rangement DU Poussoir FIG. JInstallation DE LA Plaque Amovible FIG. L Si un réglage est requis pour le rendre parallèle Reglage DU Guide DE Coupe DE FIL FIG. MUtilisation DU Guide DE Coupe ’ONGLET FIG. M Réglage DU Guide DE Refente FIG. NRéglage DU Levier DE Blocage DE Came FIG. Q Indicateur D’ÉCHELLE DE Rallonge DE Table FIG. PInclinaison rapide de la lame UtilisationFonctions DE Base DE LA Scie Utilisation DE L’ÉJECTEUR DE Sciure FIG. TSciage EN Long FIG. V, W Opérations DE CoupeTronçonnage EN Biseau FIG. Y Coupe EN Long EN BiseauCoupe EN Long DE Petites Pièces TronçonnagefigGuide Auxiliaire FIG.CC Coupe Transversale D’ONGLET DE Type Mixte FIG. ZCoupes D’ONGLET FIG. AA Rainurage FIG. EE De deux serres en « C » Fig. DDLubrification EntretienEntretien DE LA Scie À Table Entretien GénéralProblème Causes Possibles Mesures Correctives Guide DE DépannageFabrication D’UN Poussoir Motor Sierra Especificaciones DEL ProductoEspañol Seguridad DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad EN EL Manejo DE LA Sierra DE Mesa Indicaciones Para LOS Cablesprolongadores Requisitos Electricos Y SeguridadRequisitos DE LA Fuente Dealimentación Requisitos DE LOS CablesprolongadoresContenido DE LA Caja Accesorios Y AcoplesCómo Desempacar SU Sierra DE Mesa Para EL Lugar DE Trabajo La parte trasera de la sierra de mesa Conozca SU Sierra DE MesaInterruptor DE Reinicio POR Sobrecarga Glosario DE TerminosTérminos DE LA Sierra DE Mesa Terminos DE CarpinteriaEnsamblado DEL Protector DE LA Hoja FIG. C, D Montaje Y AjustesMontaje DE LA Sierra DE Mesa Sobre EL Soporte Fig. a Montaje DEL Mango DEL Volante FIG. BCómo Alinear EL Separador DEL Protector DE LA Hoja FIG. D Ajuste DE LOS Topes DE Seguridad a 90 Y Cómo Extraer LA Hoja FIG. EIndicador DE Inclinación DE LA Hoja Alineacion DE LA Hoja CON LA Ranura DELCartabon DE Ingletes FIG. H Cómo Instalar EL Inserto DE Mesa FIG. L Installing the PUSH-STICK Storage FIG. JAlmacenaje FIG. J, K Ajuste DE LA Guía DE Corte FIG. N Español Ajuste DE LA Guía DE Ingletes Fig. MFuncionamiento DE LA Guía DE Ingletes Fig. MCómo Ajustar LA Palanca DE Bloqueo DE LA Leva FIG. Q Indicador DE LA Escala DE Extensión DE LA Mesa FIG. PCómo Usar EL Conducto Para EL Aserrín FIG. T FuncionamientoFuncionamiento Elemental DE LA Sierra Inclinación DE LA HojaCorte EN Direccion a LA Veta FIG. V, W Operaciones DE CorteUSO DE Caras DE Madera EN LA Guía DE Ingletes Fig Corte AL Hilo EN BiselCorte AL Hilo DE Piezas Pequeñas Corte Transversal FIGEnsamblaje de las dos piezas Corte Compuesto DE Ingletes FIG. ZUnion DE Inglete FIG. AA Fabricación del lateralCortes DE Ranura FIG. EE En forma de C. Fig. DDMecanismo DE LA Lamina ELEVATION/TILTING FIG. FF MantenimientoMantenimiento DE LA Sierra DE Mesa Mantenimiento GeneralProblema Causas DEL Problema Solucion Guia Para LA Solucion DE ProblemasConstruccion DEL Empujador Always order by I.D. Number Parts ListParts List for Schematic JOB Site Table SAW Model NO. C10RBJOB Site Table SAW HKU# Parts List for StandPage Hitachi Koki Canada Co