Hitachi C 10FS Entretien ET Inspection, Retrait de la lame, Inspection de la lame

Page 49

Français

(5)Appuyer sur le verrou d’axe et serrer le boulon en le tournant vers la gauche à l’aide de la clé à douille de 10 mm. comme indiqué à la Fig. 42-b.

ATTENTION:* Un guide-copeaux est installé à l’intérieur du cache latéral (L).

Lors du retrait ou de l’installation de la lame, ne pas toucher le guide-copeaux. Cela pourrait casser ou ébrécher les extrémités de la lame.

*Vérifier que le verrou d’axe est revenu en position rentrée après le retrait ou l’installation de la lame.

*Serrer le boulon de façon qu’il ne se desserre pas pendant le fonctionnement. Vérifier que le boulon est solidement vissé avant de mettre l’outil électrique en marche.

2.Retrait de la lame

Démonter la lame en procédant dans l’ordre inverse de l’installation décrite au paragraphe 1 ci-dessus. La lame s’enlève facilement si le carter de sécurité est relevé.

ATTENTION:Ne jamais tenter d’installer des lames de scie de plus de 255 mm (10") de diamètre. Toujours installer des lames de scie d’un diamètre égal ou inférieur à 255 mm (10").

DISPOSITIF DE PROTECTION ANTI-SURCHARGE DE LA POLY-COURROIE EN V

La puissance du moteur se transmet à la lame par l’intermédiaire d’une poly-courroie en V. Quand la poly- courroie en V subit une surcharge, le dispositif de protection anti-surcharge coupe le courant pour arrêter le moteur.

Dans ce cas, couper immédiatement l’interrupteur à gâchette et relever la poignée sur sa position d’origine. Puis, enclencher l’interrupteur et laisser l’outil marcher pendant 20 secondes à vide pour refroidir le moteur. Puis, commencer la coupe. La poly-courroie en V du moteur sera endommagée si le dispositif de protection anti-surcharge se déclenche trop fréquemment.

ATTENTION: Quand le dispositif de protection anti-surcharge arrête le moteur, il faudra enclencher l’interrupteur après l’avoir coupé pour redémarrer le moteur. Quand en enclenche l’interrupteur, vérifier que la lame ne se trouve pas à moitié insérée dans le matériau.

ENTRETIEN ET INSPECTION

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours vérifier que l’interrupteur à gâchette est coupé et que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise secteur avant d’entretenir ou d’inspecter l’outil.

1. Inspection de la lame

Toujours remplacer la lame dès qu’elle présente des signes d’usure ou de dommage.

Une lame endommagée risque de provoquer des blessures, et une lame usée peut réduire le rendement et provoquer une surcharge du moteur.

ATTENTION: Ne jamais utiliser de lame émoussée. Si la lame est émoussée, sa résistance à la pression de la main appliquée par la poignée de l’outil a tendance à augmenter, ce qui rend le fonctionnement de l’outil électrique peu sûr.

2. Réglage du tuyau de chariot s’il est relâché

Vis à douille hexagonale

Ecrou de 8 mm

Manchon

de 8 mm

 

Tuysu de chariot (A)

Support (A)

Quand l’outil électrique a fonctionné pendant longtemps, le tuyau de chariot (A) et le manchon risquent de se relâcher sous l’effet des vibrations. Ne jamais faire fonctionner l’outil si l’un de ses composants est lâche de façon à éviter tout risque de blessure.

(1)Desserrer l’écrou de 8 mm et serrer les quatre vis de fixation à douille hexagonale de 8 mm jusqu’à ce que l’outil électrique fonctionne en douceur et sans que les composants se desserrent.

(2)Serrer l’écrou de 8 mm à fond après avoir terminer ces réglages.

Fig. 43

49

Image 49
Contents Advertencia AvertissementContents Inportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Meanings of Signal WordsImportant Information Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts USE Proper Extension Cord Replacement PartsDouble Insulation for Safer Operation Name of Parts Operation and MaintenanceDimension SpecificationsApplications AccessoriesPreparation Before Operation InstallationReleasing the locking pin Before Using Inspect the rotating stability of the saw blade Before CuttingCutting a groove on the guard Positioning the table insertChecking the saw blade lower limit position Installing the holders ... Optional accessoryOblique angle Securing the workpiecePractical Applications Using an ink lineUsing the Vise Assembly Standard accessory Switch operationCutting Operation Cutting wide workpieces Slide cutting Cutting narrow workpieces Press cuttingMiter cutting procedures Bevel cutting proceduresCrown molding cutting procedures Compound cutting proceduresFor miter cut setting For bevel cut settingEnglish Cutting depth adjustment procedure Groove cutting proceduresSAW Blade Mounting and Dismounting How to use the dust bag Standard accessoryCutting easily-deformed materials, such as aluminum sash Mounting the saw blade -a and -bAdjusting a loose slide pipe Maintenance and InspectionOverload Protective Device for POLY-V-BELT Dismounting the saw bladeReplacement of Guard C Inspecting the safety cover for proper operationInspecting the carbon brushes and Fig Inspecting the mounting screwsReplacement of Poly-V-Belt Service and RepairsCleaning Handle for transportation and carryingSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesConsignes DE Securite Relatives AUX Outils Électriques Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Utiliser LE Cordon DE Rallonge Approprié Pieces DE RechangeDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienSpécifications Plage de coupe mixte AccessoiresLibérer la goupille de verrouillage Préparation Avant L’UTILISATIONAvant L’UTILISATION Avant LA Coupe Installation de la plaque d’insertionMarche d’essai 11. Vérifier la stabilité de rotation de la lameVérification de la position de limite inférieure de la lame Installation des supports ... Accessoires en optionAngle oblique Fixation de la pièceUtilisation d’un trait d’encre Applications PratiquesFonctionnement de l’interrupteur Utilisation de l’ensemble d’étau Accessoire standardEt la garde B Coupe de pièces minces Coupe à pression simple CoupeCoupe de pièces larges Coupe avec chariot Procédure de coupe de biseau Procédures de coupe mixte Procédure de coupe d’ongletProcédures de coupe de corniche complexe Réglage d’une coupe de biseau Réglage d’une coupe d’onglet Garde Table du socle Procédure de réglage de la profondeur de coupe Procédures de coupe d’encocheUtilisation du sac à copeaux Accessoire standard Installation ET Retrait DE LA LameInstallation de la lame -a et -b Retrait de la lame Entretien ET InspectionInspection de la lame Réglage du tuyau de chariot s’il est relâchéInspecter les balais carbone et Fig Remplacement de la protection CInspection des vis de montage Vérifier si le garde de sécurité fonctionne correctementRemplacement de la poly-courroie en Service APRÈS-VENTE ET RéparationsPoignée pour le transport GraissageSignificado DE LAS Palabras Clave Información ImportanteNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Utilice EL Cable Prolongador Adecuado Piezas DE ReemplazoAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura DE Partes Operación Y MantenimientoEspecificaciones Aplicaciones AccesoriosInstalación Preparativos Previos a LA OperaciónLiberación del pasador de bloqueo Cerciórese de que el interruptor de disparo esté en OFF Antes DE LA UtilizaciónCompruebe si la hoja de sierra posee defectos visibles Compruebe el tomacorriente de CA Antes DEL CorteOperación de prueba Inspeccione la estabilidad de rotación de la hoja de sierraÁngulo oblicuo Ubicación del inserto de la mesaInstalación de los soportes ... Accesorios opcionales Inmovilización de la pieza de trabajoUtilización de una línea de tinta Operación de conmutación Aplicaciones PrácticasEl eje del tornillo de carpintero posee cuatro ranuras de Corte de piezas de trabajo estrechas Corte a presión Operación de corteProcedimientos de corte de ingletes Corte de piezas de trabajo anchas Corte con deslizamientoProcedimientos de corte compuesto Procedimiento de corte de ingletesPara el ajuste de corte de ingletes Procedimientos de corte con moldura en vérticePara el ajuste del corte en bisel Ngu Procedimiento de ajuste de la profundidad de corte Procedimientos de corte de ranurasForma de utilizar la bolsa para el polvo Accesorio estándar Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraMontaje de la hoja de sierra -a y -b Desmontaje de la hoja de sierra Mantenimiento E Inspección Reemplazo del protector C AlmacenamientoReemplazo de la correa en V de polivinilo Manejo para transporteLubricación Servicio Y ReparacionesLimpieza Parts List 10FS 10FS Slide Compound Saw Parts List Standard Accessories Page Hitachi Koki Canada Co