Hitachi C 10FS instruction manual Información Importante, Significado DE LAS Palabras Clave

Page 52

Español

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad, y las advertencias de este Manual de instrucciones.

La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados.

Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento.

Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones.

No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI a menos que usted se haya asegurado de que la utilización planeada será segura para usted y otras perso- nas.

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS CLAVE

ADVERTENCIA: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en lesiones serias.

PRECAUCIÓN: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en lesiones moderadas, o que pueden causar averías en la herramienta eléctrica.

NOTA: acentúa información esencial.

SEGURIDAD

NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA O DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LA MISMA.

ADVERTENCIA: Cuando utilice este herramienta eléctrica, tome todas las precauciones necesarias para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas y demás lesiones. En par- ticular, observe siempre las normas de seguridad siguientes:

1. MANTENGA SIEMPRE LOS PROTECTORES EN SU LUGAR, y en perfectas condiciones de

trabajo.

2.ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA, QUÍTELE TODAS LAS CHAVETASY LLAVES DE AJUSTE. Antes de conectar la alimentación de la herramienta eléctrica,

confirme que todas las chavetas y llaves de ajuste estén extraídas de la misma.

3. MANTENGA SIEMPRE EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Evite lesiones debidas al desorden

del área y el banco de trabajo.

4. NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice nunca la herramienta eléctrica en lugares húmedos, y no la exponga nunca a la humedad. Mantenga siempre bien iluminada el área de trabajo.

5.NO PERMITA QUE LOS NIÑOS NI OTRAS PERSONAS ENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO. Mantenga a las personas (especialmente los niños) alejadas del área de trabajo.

Desenchufe siempre las herramientas desatendidas y bloquee el área de trabajo instalando cerraduras en las puertas y seguros en los interruptores principales. Cuando no vaya a utilizar una herramienta, quítele el botón de desbloqueo y guárdela en un lugar seguro.

6.NO FUERCE NUNCA LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y con mayor seguridad si la utiliza con el régimen para el que fue diseñada.

52

Image 52
Contents Avertissement AdvertenciaContents Inportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Meanings of Signal WordsImportant Information Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts Replacement Parts USE Proper Extension CordDouble Insulation for Safer Operation Operation and Maintenance Name of PartsSpecifications DimensionAccessories ApplicationsPreparation Before Operation InstallationReleasing the locking pin Before Using Before Cutting Inspect the rotating stability of the saw bladeCutting a groove on the guard Positioning the table insertInstalling the holders ... Optional accessory Checking the saw blade lower limit positionOblique angle Securing the workpieceUsing an ink line Practical ApplicationsSwitch operation Using the Vise Assembly Standard accessoryCutting Operation Cutting narrow workpieces Press cutting Cutting wide workpieces Slide cuttingBevel cutting procedures Miter cutting proceduresCompound cutting procedures Crown molding cutting proceduresFor miter cut setting For bevel cut settingEnglish Groove cutting procedures Cutting depth adjustment procedureHow to use the dust bag Standard accessory SAW Blade Mounting and DismountingCutting easily-deformed materials, such as aluminum sash Mounting the saw blade -a and -bMaintenance and Inspection Adjusting a loose slide pipeOverload Protective Device for POLY-V-BELT Dismounting the saw bladeInspecting the safety cover for proper operation Replacement of Guard CInspecting the carbon brushes and Fig Inspecting the mounting screwsService and Repairs Replacement of Poly-V-BeltCleaning Handle for transportation and carryingSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesConsignes DE Securite Relatives AUX Outils Électriques Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Utiliser LE Cordon DE Rallonge Approprié Pieces DE RechangeDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Utilisation ET Entretien NOM DES PiècesSpécifications Accessoires Plage de coupe mixtePréparation Avant L’UTILISATION Libérer la goupille de verrouillageAvant L’UTILISATION Installation de la plaque d’insertion Avant LA CoupeMarche d’essai 11. Vérifier la stabilité de rotation de la lameInstallation des supports ... Accessoires en option Vérification de la position de limite inférieure de la lameAngle oblique Fixation de la pièceApplications Pratiques Utilisation d’un trait d’encreUtilisation de l’ensemble d’étau Accessoire standard Fonctionnement de l’interrupteurEt la garde B Coupe de pièces minces Coupe à pression simple CoupeCoupe de pièces larges Coupe avec chariot Procédure de coupe de biseau Procédures de coupe mixte Procédure de coupe d’ongletProcédures de coupe de corniche complexe Réglage d’une coupe d’onglet Réglage d’une coupe de biseauGarde Table du socle Procédures de coupe d’encoche Procédure de réglage de la profondeur de coupeUtilisation du sac à copeaux Accessoire standard Installation ET Retrait DE LA LameInstallation de la lame -a et -b Entretien ET Inspection Retrait de la lameInspection de la lame Réglage du tuyau de chariot s’il est relâchéRemplacement de la protection C Inspecter les balais carbone et FigInspection des vis de montage Vérifier si le garde de sécurité fonctionne correctementService APRÈS-VENTE ET Réparations Remplacement de la poly-courroie enPoignée pour le transport GraissageSignificado DE LAS Palabras Clave Información ImportanteNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Utilice EL Cable Prolongador Adecuado Piezas DE ReemplazoAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Operación Y Mantenimiento Nomenclatura DE PartesEspecificaciones Accesorios AplicacionesInstalación Preparativos Previos a LA OperaciónLiberación del pasador de bloqueo Cerciórese de que el interruptor de disparo esté en OFF Antes DE LA UtilizaciónCompruebe si la hoja de sierra posee defectos visibles Antes DEL Corte Compruebe el tomacorriente de CAOperación de prueba Inspeccione la estabilidad de rotación de la hoja de sierraUbicación del inserto de la mesa Ángulo oblicuoInstalación de los soportes ... Accesorios opcionales Inmovilización de la pieza de trabajoUtilización de una línea de tinta Aplicaciones Prácticas Operación de conmutaciónEl eje del tornillo de carpintero posee cuatro ranuras de Operación de corte Corte de piezas de trabajo estrechas Corte a presiónCorte de piezas de trabajo anchas Corte con deslizamiento Procedimientos de corte de ingletesProcedimiento de corte de ingletes Procedimientos de corte compuestoPara el ajuste de corte de ingletes Procedimientos de corte con moldura en vérticePara el ajuste del corte en bisel Ngu Procedimientos de corte de ranuras Procedimiento de ajuste de la profundidad de corteForma de utilizar la bolsa para el polvo Accesorio estándar Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraMontaje de la hoja de sierra -a y -b Desmontaje de la hoja de sierra Mantenimiento E Inspección Almacenamiento Reemplazo del protector CReemplazo de la correa en V de polivinilo Manejo para transporteLubricación Servicio Y ReparacionesLimpieza Parts List 10FS 10FS Slide Compound Saw Parts List Standard Accessories Page Hitachi Koki Canada Co