DeWalt DeVILBISS manual Drene el tanque a fin de liberar

Page 41

No se deben usar aceites de

viscosidad múltiple como 10W30 en compresor alguno de aire. Estos aceites dejan depósitos de carbono en componentes críticos, reduciendo el rendimiento y la vida útil del compresor. Use solamente aceite para compresor de aire.

NOTA: Se incluye el aceite en algunas unidades. Si el aceite no estuviese incluido, utilice un tipo de aceite específicamente formulado para ser utilizado en compresores de aire, tales como el aceite Porter-Cable PAS1 para compresores de aire. Dicho tipo de aceite puede hallarse en los comercios en los que se vende el compresor de aire.

1.Coloque la unidad soere una superficie nivelada.

Drene el tanque a fin de liberar

la presión de aire antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tapón para drenaje del aceite.

2.Extraiga el tapón de aceite (A) y agregue lentamente aceite para compresor hasta que quede a ras del borde del orificio de llenado.

NOTA: No permita que el nivel de aceite llegue en ningún momento a 10 mm (3/8 pulg.) (6 filetes) del borde. Al llenar el cárter, el aceite fluye muy lentamente dentro de la bomba. Si se agrega aceite muy rápido, el cárter rebalsará y aparentará estar lleno lentamente, llene el cárter hasta el borde del orificio de llendado. NOTA: La capacidad del cárter es de 473,2 ml (16 onzas líquidas) de aceite.

A

3.Reponga el tapón del aceite (A).

41- SP

D23766

Image 41
Contents OPERATOR’S Manual Maintenance InstructionsImportant Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions Hazard What Could Happen Attachments & AccessoriesHazard Guards or covers which are damaged or Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces ON-RECEIPT Inspection AccessoriesGlossary Duty CycleTools Required for Assembly AssemblyTo Install Handle UnpackingAssemble Rubber Strip if equipped To Assemble WheelsAssemble Rubber Feet if equipped To Add Oil To PumpPlace unit on a level surface Location of the Air Compressor InstallationExtension Cords Plug Grounded Outlets Grounding PinAir Distribution System Voltage and Circuit Protection120/240 Dual Voltage Motor Typical Compressed AIR Distribution System Description of Operation OperationKnow Your Air Compressor Pressure Release Valve Check Valve How to StopBefore Starting Before Each Start-Up How to StartCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve To Drain Tank Air Filter Inspection and ReplacementOil CheckingAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Motor Pulley/Flywheel AlignmentTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsOutlet Tube Pressure Relief Tube Nuts Nuts Check Valve Screwdriver Open position nothing is visibleTo Replace Regulator Pressure Switch ReplacementMotor Wing Nut To Replace BeltRegulator Arrow Storage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction ENG D23766 Responsibility of Original Purchaser initial User WarrantyArmado, funcionamiento, e instrucciones de Manual DEL OperadorLesiones serias Causar daños en la propiedad Tabla DE ContenidosDefiniciones DE Normas DE Seguridad Cómo prevenirlo Instrucciones Importantes DE SeguridadQué puede occurrir Cómo prevenirlo Advertencia Riesgo de Explosión35- SP D23766 Advertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrirAdvertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrir Glosario Inspección AL RecibirCiclo DE Servicio AccesoriosHerramientas necesarias para el ensamble EnsambladoDesempaque Instalación del asaEnsamble de las patas de goma Si viene equipado Ensamble de las ruedasAplicación de la tira de goma Si viene equipado Para agregar aceite a la bombaDrene el tanque a fin de liberar Ubicación del compresor de aire InstalaciónCables de extensión eléctrica EnchufeSistema de distribución de aire Protección del voltaje y del circuitoCuando se convierte para Los tubos de plástico o PVC No han sido diseñadosSistema Típico DE Distribución DE Aire Descripción de funcionamiento FuncionamientoConozca su compresor de aire Antes de poner en marcha Cómo utilizar su unidadCómo detenerla Procedimiento para el asentamientoCómo poner en marcha Antes de cada puesta en marchaCómo verificar la válvula de seguridad MantenimientoResponsabilidades del cliente Aceite Cómo drenar el tanqueVerificación CambioPolea y volante del motor Alineación Para reemplazar o limpiar la válvula De retención Servicio Y AjustesTubo de salida Tuercas TuercasVálvula reguladoraPara reemplazar el regulador MotorInterruptor de Presión Reemplazo Tuerca mariposa Cambio de la correaRegulador Flecha Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Condiciones de flujo mientras se esté Retire y limpie, o reemplace D23766 58- SP Notas Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaGuide DE Lutilisateur Consignes DE Sécurité Importantes Table DES MatièresMesures DE Sécurité Définitions Avertissement Risque dexplosion ou dincendie Prévention Conserver ces directivesAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque déclatementRisque Prévention Avertissement Risque par inhalation Avertissement Risque de choc électriqueAvertissement Risque de chute Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Avertissement Risque dune utilisation dangereuse RisqueAccessoires Cycle DE ServiceVérification SUR Réception LexiqueAssemblage Installation de la poignéeOutils requis pour lassemblage DéballageAssemblage des pieds en caoutchouc si fournis Assemblage des rouesApplication de la bande en caoutchouc si fournie Ajout dhuile à la pompePurgez le réservoir pour Rallonges Emplacement du compresseur dairFiche Broche de mise à la terreSystème de distribution dair Moteur deux tensions de 120/240 voltsTension et protection des circuits Système DE Distribution Dair Typique Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Avant le démarrage Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilSystème de refroidissement non illustré Pompe du compresseur dair non illustréeMise en marche Avant chaque mise en marcheVérification de la soupape de sûreté EntretienResponsabilités du consommateur Vidange du réservoir Filtre à air Inspection et remplacementHuile VérificationAlignement de la poulie et du volant- moteur Réparations ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueMoteur Manostat RemplacementRemplacement du régulateur Écrou à oreilles Remplacement de la courroieRégulateur Flèche Placez le levier « On/Auto/Off » à la position « Off » RangementDe modifier le réservoir dair DépannageDe quelque façon. Celui-ci Risquerait de rompre ouSi la soupape fuit toujours Le moteur ne Bruit de cliquetis 89- FR D23766 90- FR 91- FR D23766 Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie Limitée