DeWalt DeVILBISS manual Moteur, Manostat Remplacement, Remplacement du régulateur

Page 82

Moteur

Ce moteur est doté d¹un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le protecteur de surcharge arrête le moteur. Il faut laisser refroidir le moteur avant de le redémarrer. Pour redémarrer :

1.Placez le levier On/Auto/Off en position d¹arrêt « Off ».

2.Laissez le moteur refroidir.

3.Appuyez sur le bouton rouge de réinitialisation situé sur le moteur.

Bouton de réinitialisation

4.Placez le levier On/Auto/Off en position de marche/automatique « On/Auto » pour redémarrer le moteur.

Manostat – Remplacement

Une surcharge de

pression au-delà des limites peut causer la rupture ou l'explosion du réservoir. Le fonctionnement du manostat est lié à la puissance du moteur (HP), aux spécifications du réservoir et au réglage de la soupape de sûreté. Ne pas tenter de régler, d'enlever ni de contourner le manostat ni de changer ou de modifier les dispositifs de contrôle de pression. Si un remplacement est nécessaire, un manostat ayant les mêmes spécifications doit être utilisé. Adressez-vous à un technicien qualifié pour le remplacement.

Remplacement du régulateur

1.Laissez s'échapper tout l'air comprimé du réservoir. Voir « Vidange du réservoir » dans la section « Entretien ».

2.Débranchez l'appareil.

3.Retirez l'anneau du régulateur et retirez le couvercle de la console.

Anneau du

 

Couvercle

régulateur

 

 

 

 

 

 

4.Retirez du régulateur le manomètre de sortie, le manomètre du réservoir et le connecteur rapide (le cas échéant).

Régulateur

 

Manomètre

Manomètre

de sortie

du réservoir

 

 

Connecteur rapide

5.Retirez le régulateur. REMARQUE : Si le régulateur entre en contact avec le réservoir et qu'il est impossible de le retirer, suivez les étapes ci- dessous :

a.Avec une clé réglable, desserrez l'écrou du tube de décharge de pression au niveau du réservoir d'air et du manostat.

b.Soulevez la pince de retenue de la poignée et retirez la poignée.

Pince de retenue

Poignée

D23766

82- FR

Image 82
Contents Maintenance Instructions OPERATOR’S ManualSafety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions Hazard Attachments & Accessories What Could HappenHazard Guards or covers which are damaged or Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Glossary AccessoriesON-RECEIPT Inspection Duty CycleTo Install Handle AssemblyTools Required for Assembly UnpackingAssemble Rubber Feet if equipped To Assemble WheelsAssemble Rubber Strip if equipped To Add Oil To PumpPlace unit on a level surface Extension Cords InstallationLocation of the Air Compressor Plug Grounded Outlets Grounding Pin120/240 Dual Voltage Motor Voltage and Circuit ProtectionAir Distribution System Typical Compressed AIR Distribution System Know Your Air Compressor OperationDescription of Operation Before Starting How to StopPressure Release Valve Check Valve How to Start Before Each Start-UpTo Check Safety Valve MaintenanceCustomer Responsibilities Oil Air Filter Inspection and ReplacementTo Drain Tank CheckingMotor Pulley/Flywheel Alignment Air Compressor Pump Intake and Exhaust ValvesOutlet Tube Pressure Relief Tube Nuts Nuts Check Valve Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Screwdriver Open position nothing is visibleMotor Pressure Switch ReplacementTo Replace Regulator Regulator Arrow To Replace BeltWing Nut Storage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction ENG D23766 Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserManual DEL Operador Armado, funcionamiento, e instrucciones deDefiniciones DE Normas DE Seguridad Tabla DE ContenidosLesiones serias Causar daños en la propiedad Instrucciones Importantes DE Seguridad Cómo prevenirloAdvertencia Riesgo de Explosión Qué puede occurrir Cómo prevenirlo35- SP D23766 Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrirAdvertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrir Ciclo DE Servicio Inspección AL RecibirGlosario AccesoriosDesempaque EnsambladoHerramientas necesarias para el ensamble Instalación del asaAplicación de la tira de goma Si viene equipado Ensamble de las ruedasEnsamble de las patas de goma Si viene equipado Para agregar aceite a la bombaDrene el tanque a fin de liberar Cables de extensión eléctrica InstalaciónUbicación del compresor de aire EnchufeCuando se convierte para Protección del voltaje y del circuitoSistema de distribución de aire Los tubos de plástico o PVC No han sido diseñadosSistema Típico DE Distribución DE Aire Conozca su compresor de aire FuncionamientoDescripción de funcionamiento Cómo detenerla Cómo utilizar su unidadAntes de poner en marcha Procedimiento para el asentamientoAntes de cada puesta en marcha Cómo poner en marchaResponsabilidades del cliente MantenimientoCómo verificar la válvula de seguridad Verificación Cómo drenar el tanqueAceite CambioPolea y volante del motor Alineación Tubo de salida Servicio Y AjustesPara reemplazar o limpiar la válvula De retención Tuercas TuercasVálvula reguladoraInterruptor de Presión Reemplazo MotorPara reemplazar el regulador Regulador Flecha Cambio de la correaTuerca mariposa Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Condiciones de flujo mientras se esté Retire y limpie, o reemplace D23766 58- SP Notas Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialGuide DE Lutilisateur Mesures DE Sécurité Définitions Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Importantes Conserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionRisque Prévention Avertissement Risque déclatementAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque de chute Risque Avertissement Risque dune utilisation dangereuseVérification SUR Réception Cycle DE ServiceAccessoires LexiqueOutils requis pour lassemblage Installation de la poignéeAssemblage DéballageApplication de la bande en caoutchouc si fournie Assemblage des rouesAssemblage des pieds en caoutchouc si fournis Ajout dhuile à la pompePurgez le réservoir pour Fiche Emplacement du compresseur dairRallonges Broche de mise à la terreTension et protection des circuits Moteur deux tensions de 120/240 voltsSystème de distribution dair Système DE Distribution Dair Typique Familiarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Système de refroidissement non illustré Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilAvant le démarrage Pompe du compresseur dair non illustréeAvant chaque mise en marche Mise en marcheResponsabilités du consommateur EntretienVérification de la soupape de sûreté Huile Filtre à air Inspection et remplacementVidange du réservoir VérificationAlignement de la poulie et du volant- moteur Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Réparations ET RéglagesRemplacement du régulateur Manostat RemplacementMoteur Régulateur Flèche Remplacement de la courroieÉcrou à oreilles Rangement Placez le levier « On/Auto/Off » à la position « Off »De quelque façon. Celui-ci DépannageDe modifier le réservoir dair Risquerait de rompre ouSi la soupape fuit toujours Le moteur ne Bruit de cliquetis 89- FR D23766 90- FR 91- FR D23766 Garantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial