DeWalt DeVILBISS manual Assemblage, Outils requis pour lassemblage, Déballage

Page 69

ASSEMBLAGE

Outils requis pour l'assemblage

1 - Clé ouverte ou à douille, 14 mm (9/16 po)

1 - Clé ouverte ou à douille, 13 mm (1/2 po)

Déballage

1.Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout l'emballage. REMARQUE : Conservez tous les sacs de pièces.

Installation de la poignée

Les roues et la poignée ne

procurent pas le dégagement, la stabilité ou le support nécessaires pour tirer l'appareil dans les escaliers. Vous devrez soulever l'appareil ou utiliser une rampe d'accès. Ne soulevez pas l'appareil par l'assemblage du collecteur. Cela pourrait endommager l'appareil.

1.(si fourni) Pour faciliter l'installation, immergez le manche de la poignée dans de l'eau chaude savonneuse. Retirez-le de l'eau savonneuse et glissez-le sur la poignée.

2.Insérez l'extrémité ouverte de la poignée sous la sellette. Avant de fixer la poignée, vous aurez peut-être à en écarter les extrémités afin qu'elles s'ajustent de près à la paroi de la sellette. En regardant vers l'intérieur ouvert de la sellette, positionnez la poignée vers les languettes repliées, sur les parois internes de la sellette.

EXTRÉMITÉ

OUVERTE DE LA

SELLETTE

LANGUETTES

 

 

 

 

 

 

 

EXTRÉMITÉ OUVERTE

REPLIÉES

 

SELLETTE

 

DE LA POIGNÉE

 

 

 

3.Poussez lentement les extrémités ouvertes de la poignée dans les deux languettes en même temps. Continuez de pousser la poignée dans la sellette jusqu'à ce que les trous du côté de la sellette et de la poignée soient alignés.

TROU DE LA

SELLETTE

LANGUETTES

EXTRÉMITÉ

 

TROU DE LA

REPLIÉES

OUVERTE DE LA

 

POIGNÉE

 

POIGNÉE

 

 

 

 

 

4.Guidez l'extrémité droite de chaque pince de retenue dans le trou de la sellette et dans le trou de la poignée.

 

 

 

 

 

 

POIGNÉE INSÉRÉE

 

 

 

 

 

PINCES DE

 

 

SUR LES

 

RETENUE

 

 

LANGUETTES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Faites pivoter chaque pince de retenue et appuyez sur chaque pince jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place sur la poignée.

PINCES DE

RETENUE

POIGNÉEGARDE-

COURROIE

69- FR

D23766

Image 69 Contents
OPERATOR’S Manual Maintenance InstructionsTable of Contents Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Hazard What Could Happen Attachments & AccessoriesHazard Guards or covers which are damaged or Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces ON-RECEIPT Inspection AccessoriesGlossary Duty CycleTools Required for Assembly AssemblyTo Install Handle UnpackingAssemble Rubber Strip if equipped To Assemble WheelsAssemble Rubber Feet if equipped To Add Oil To PumpPlace unit on a level surface Location of the Air Compressor InstallationExtension Cords Plug Grounded Outlets Grounding PinVoltage and Circuit Protection 120/240 Dual Voltage MotorAir Distribution System Typical Compressed AIR Distribution System Operation Know Your Air CompressorDescription of Operation How to Stop Before StartingPressure Release Valve Check Valve Before Each Start-Up How to StartMaintenance To Check Safety ValveCustomer Responsibilities To Drain Tank Air Filter Inspection and ReplacementOil CheckingAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Motor Pulley/Flywheel AlignmentTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsOutlet Tube Pressure Relief Tube Nuts Nuts Check Valve Screwdriver Open position nothing is visiblePressure Switch Replacement MotorTo Replace Regulator To Replace Belt Regulator ArrowWing Nut Storage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction ENG D23766 Responsibility of Original Purchaser initial User WarrantyArmado, funcionamiento, e instrucciones de Manual DEL OperadorTabla DE Contenidos Definiciones DE Normas DE SeguridadLesiones serias Causar daños en la propiedad Cómo prevenirlo Instrucciones Importantes DE SeguridadQué puede occurrir Cómo prevenirlo Advertencia Riesgo de Explosión35- SP D23766 Advertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrirAdvertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrir Glosario Inspección AL RecibirCiclo DE Servicio AccesoriosHerramientas necesarias para el ensamble EnsambladoDesempaque Instalación del asaEnsamble de las patas de goma Si viene equipado Ensamble de las ruedasAplicación de la tira de goma Si viene equipado Para agregar aceite a la bombaDrene el tanque a fin de liberar Ubicación del compresor de aire InstalaciónCables de extensión eléctrica EnchufeSistema de distribución de aire Protección del voltaje y del circuitoCuando se convierte para Los tubos de plástico o PVC No han sido diseñadosSistema Típico DE Distribución DE Aire Funcionamiento Conozca su compresor de aireDescripción de funcionamiento Antes de poner en marcha Cómo utilizar su unidadCómo detenerla Procedimiento para el asentamientoCómo poner en marcha Antes de cada puesta en marchaMantenimiento Responsabilidades del clienteCómo verificar la válvula de seguridad Aceite Cómo drenar el tanqueVerificación CambioPolea y volante del motor Alineación Para reemplazar o limpiar la válvula De retención Servicio Y AjustesTubo de salida Tuercas TuercasVálvula reguladoraMotor Interruptor de Presión ReemplazoPara reemplazar el regulador Cambio de la correa Regulador FlechaTuerca mariposa Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Condiciones de flujo mientras se esté Retire y limpie, o reemplace D23766 58- SP Notas Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaGuide DE Lutilisateur Table DES Matières Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Avertissement Risque dexplosion ou dincendie Prévention Conserver ces directivesAvertissement Risque déclatement Risque PréventionAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque par inhalation Avertissement Risque de choc électriqueAvertissement Risque de brûlures Avertissement Risque relié aux pièces mobilesAvertissement Risque de chute Avertissement Risque dune utilisation dangereuse RisqueAccessoires Cycle DE ServiceVérification SUR Réception LexiqueAssemblage Installation de la poignéeOutils requis pour lassemblage DéballageAssemblage des pieds en caoutchouc si fournis Assemblage des rouesApplication de la bande en caoutchouc si fournie Ajout dhuile à la pompePurgez le réservoir pour Rallonges Emplacement du compresseur dairFiche Broche de mise à la terreMoteur deux tensions de 120/240 volts Tension et protection des circuitsSystème de distribution dair Système DE Distribution Dair Typique Utilisation Familiarisez-vous avec votre compresseur dairDescription du fonctionnement Avant le démarrage Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilSystème de refroidissement non illustré Pompe du compresseur dair non illustréeMise en marche Avant chaque mise en marcheEntretien Responsabilités du consommateurVérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoir Filtre à air Inspection et remplacementHuile VérificationAlignement de la poulie et du volant- moteur Réparations ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueManostat Remplacement Remplacement du régulateurMoteur Remplacement de la courroie Régulateur FlècheÉcrou à oreilles Placez le levier « On/Auto/Off » à la position « Off » RangementDe modifier le réservoir dair DépannageDe quelque façon. Celui-ci Risquerait de rompre ouSi la soupape fuit toujours Le moteur ne Bruit de cliquetis 89- FR D23766 90- FR 91- FR D23766 Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie Limitée