DeWalt DeVILBISS manual Purgez le réservoir pour

Page 71

Les huiles à moteur à viscosités

multiples, comme l'huile 10 W 30, ne devraient pas être utilisées dans un compresseur d'air. De telles huiles laissent un dépôt de carbone sur les composantes importantes, réduisant ainsi la durée de vie et le rendement du compresseur. N'utilisez que de l'huile conçue pour compresseurs d'air.

REMARQUE : L'huile est fournie avec certains appareils. Si aucune huile n'est fournie, utilisez une huile spécifiquement conçue pour l'utilisation dans un compresseur d'air, tel que l'huile pour compresseurs d'air PAS1 de Porter- Cable. Vous pouvez vous procurer ce genre d'huile au magasin où vous avez acheté le compresseur d'air.

1.Placez l’appareil sur une surface plane.

Purgez le réservoir pour

libérer la pression d'air avant de retirer le capuchon de remplissage d'huile ou le bouchon de vidange d'huile.

2.Retirez le bouchon du trou de remplissage d'huile (A) et versez lentement de l’huile pour compresseurs jusqu'à ce que le niveau d'huile ait atteint le haut du trou de remplissage.

A

REMARQUE : Évitez que l'huile tombe à moins de 10 mm (3/8 po) (six filets) du haut du trou en tout temps. En remplissant le carter, l'huile circule très lentement dans la pompe. Si elle est versée trop rapidement, elle débordera et le carter semblera plein alors qu'il ne l'est pas. Versez lentement de l'huile dans le carter jusqu'à ce qu'elle atteigne le haut du trou de remplissage. REMARQUE : La capacité du carter est d'environ 473 ml (16 oz liq.).

3.Remettez en place le bouchon du trou de remplissage (A).

71- FR

D23766

Image 71 Contents
OPERATOR’S Manual Maintenance InstructionsImportant Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions Hazard What Could Happen Attachments & AccessoriesHazard Guards or covers which are damaged or Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Duty Cycle AccessoriesON-RECEIPT Inspection GlossaryUnpacking AssemblyTools Required for Assembly To Install HandleTo Add Oil To Pump To Assemble WheelsAssemble Rubber Strip if equipped Assemble Rubber Feet if equippedPlace unit on a level surface Plug Grounded Outlets Grounding Pin InstallationLocation of the Air Compressor Extension CordsAir Distribution System Voltage and Circuit Protection120/240 Dual Voltage Motor Typical Compressed AIR Distribution System Description of Operation OperationKnow Your Air Compressor Pressure Release Valve Check Valve How to StopBefore Starting Before Each Start-Up How to StartCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve Checking Air Filter Inspection and ReplacementTo Drain Tank OilAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Motor Pulley/Flywheel AlignmentScrewdriver Open position nothing is visible Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Outlet Tube Pressure Relief Tube Nuts Nuts Check ValveTo Replace Regulator Pressure Switch ReplacementMotor Wing Nut To Replace BeltRegulator Arrow Storage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction ENG D23766 Responsibility of Original Purchaser initial User WarrantyArmado, funcionamiento, e instrucciones de Manual DEL OperadorLesiones serias Causar daños en la propiedad Tabla DE ContenidosDefiniciones DE Normas DE Seguridad Cómo prevenirlo Instrucciones Importantes DE SeguridadQué puede occurrir Cómo prevenirlo Advertencia Riesgo de Explosión35- SP D23766 Advertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrirAdvertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrir Accesorios Inspección AL RecibirGlosario Ciclo DE ServicioInstalación del asa EnsambladoHerramientas necesarias para el ensamble DesempaquePara agregar aceite a la bomba Ensamble de las ruedasEnsamble de las patas de goma Si viene equipado Aplicación de la tira de goma Si viene equipadoDrene el tanque a fin de liberar Enchufe InstalaciónUbicación del compresor de aire Cables de extensión eléctricaLos tubos de plástico o PVC No han sido diseñados Protección del voltaje y del circuitoSistema de distribución de aire Cuando se convierte paraSistema Típico DE Distribución DE Aire Descripción de funcionamiento FuncionamientoConozca su compresor de aire Procedimiento para el asentamiento Cómo utilizar su unidadAntes de poner en marcha Cómo detenerlaCómo poner en marcha Antes de cada puesta en marchaCómo verificar la válvula de seguridad MantenimientoResponsabilidades del cliente Cambio Cómo drenar el tanqueAceite VerificaciónPolea y volante del motor Alineación Tuercas TuercasVálvula reguladora Servicio Y AjustesPara reemplazar o limpiar la válvula De retención Tubo de salidaPara reemplazar el regulador MotorInterruptor de Presión Reemplazo Tuerca mariposa Cambio de la correaRegulador Flecha Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Condiciones de flujo mientras se esté Retire y limpie, o reemplace D23766 58- SP Notas Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaGuide DE Lutilisateur Consignes DE Sécurité Importantes Table DES MatièresMesures DE Sécurité Définitions Avertissement Risque dexplosion ou dincendie Prévention Conserver ces directivesAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque déclatementRisque Prévention Avertissement Risque par inhalation Avertissement Risque de choc électriqueAvertissement Risque de chute Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Avertissement Risque dune utilisation dangereuse RisqueLexique Cycle DE ServiceAccessoires Vérification SUR RéceptionDéballage Installation de la poignéeAssemblage Outils requis pour lassemblageAjout dhuile à la pompe Assemblage des rouesAssemblage des pieds en caoutchouc si fournis Application de la bande en caoutchouc si fourniePurgez le réservoir pour Broche de mise à la terre Emplacement du compresseur dairRallonges FicheSystème de distribution dair Moteur deux tensions de 120/240 voltsTension et protection des circuits Système DE Distribution Dair Typique Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Pompe du compresseur dair non illustrée Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilAvant le démarrage Système de refroidissement non illustréMise en marche Avant chaque mise en marcheVérification de la soupape de sûreté EntretienResponsabilités du consommateur Vérification Filtre à air Inspection et remplacementVidange du réservoir HuileAlignement de la poulie et du volant- moteur Réparations ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueMoteur Manostat RemplacementRemplacement du régulateur Écrou à oreilles Remplacement de la courroieRégulateur Flèche Placez le levier « On/Auto/Off » à la position « Off » RangementRisquerait de rompre ou DépannageDe modifier le réservoir dair De quelque façon. Celui-ciSi la soupape fuit toujours Le moteur ne Bruit de cliquetis 89- FR D23766 90- FR 91- FR D23766 Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie Limitée