DeWalt DeVILBISS Instalación, Ubicación del compresor de aire, Cables de extensión eléctrica

Page 42

INSTALACIÓN

CÓMO PREPARAR LA UNIDAD

Ubicación del compresor de aire

Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada.

El compresor de aire debe estar separado - por lo menos - a 30 cm (12 pulg.) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir el flujo del aire.

El filtro de aire y el volante deben mantenerse libre de obstrucciones que pudiesen reducir el flujo del aire al compresor.

El compresor de aire requiere aire fresco para su adecuado enfriamiento. NO PERMITA QUE EL

COMPRESOR SE HUMEDEZCA.

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA

RIESGO DE

DESCARGA

ELÉCTRICA. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra.

El compresor portátil de aire está equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexión (ver las siguientes ilustraciones).

Enchufe

Tomacorrientes conectados a tierra.

Perno de conexión a tierra

1.El cable y el enchufe que acompaña a esta unidad tiene una espiga para conexión a tierra. Esta enchufe DEBE ser utilizado con un tomacorriente conectado a tierra.

IMPORTANTE: El tomacorriente que será utilizado deberá haber sido conectado a tierra conforme a todos los códigos locales y ordenanzas.

2.Asegúrese de que el tomacorriente que será utilizado tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figura.

3.Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No use si existieran signos de daños.

4.Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente.

LA CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA

PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.

No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente deberá instalar uno apropiado.

La reparación del cable o del enchufe DEBERÁ ser efectuada por un electricista competente.

Cables de extensión eléctrica

Use extensiones de manguera de aire antes que prolongaciones de cables eléctricos, a fin de prevenir caídas de tensión, perdida de la potencia eléctrica al motor, y también su recalentamiento.

Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:

La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.

Esté en buenas condiciones.

No sea más larga que 15,2 m (50 pies).

Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG).

D23766

42- SP

Image 42
Contents Maintenance Instructions OPERATOR’S ManualTable of Contents Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Hazard Attachments & Accessories What Could HappenHazard Guards or covers which are damaged or Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Glossary AccessoriesON-RECEIPT Inspection Duty CycleTo Install Handle AssemblyTools Required for Assembly UnpackingAssemble Rubber Feet if equipped To Assemble WheelsAssemble Rubber Strip if equipped To Add Oil To PumpPlace unit on a level surface Extension Cords InstallationLocation of the Air Compressor Plug Grounded Outlets Grounding PinVoltage and Circuit Protection 120/240 Dual Voltage MotorAir Distribution System Typical Compressed AIR Distribution System Operation Know Your Air CompressorDescription of Operation How to Stop Before StartingPressure Release Valve Check Valve How to Start Before Each Start-UpMaintenance To Check Safety ValveCustomer Responsibilities Oil Air Filter Inspection and ReplacementTo Drain Tank CheckingMotor Pulley/Flywheel Alignment Air Compressor Pump Intake and Exhaust ValvesOutlet Tube Pressure Relief Tube Nuts Nuts Check Valve Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Screwdriver Open position nothing is visiblePressure Switch Replacement MotorTo Replace Regulator To Replace Belt Regulator ArrowWing Nut Storage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction ENG D23766 Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserManual DEL Operador Armado, funcionamiento, e instrucciones deTabla DE Contenidos Definiciones DE Normas DE SeguridadLesiones serias Causar daños en la propiedad Instrucciones Importantes DE Seguridad Cómo prevenirloAdvertencia Riesgo de Explosión Qué puede occurrir Cómo prevenirlo35- SP D23766 Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrirAdvertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrir Ciclo DE Servicio Inspección AL RecibirGlosario AccesoriosDesempaque EnsambladoHerramientas necesarias para el ensamble Instalación del asaAplicación de la tira de goma Si viene equipado Ensamble de las ruedasEnsamble de las patas de goma Si viene equipado Para agregar aceite a la bombaDrene el tanque a fin de liberar Cables de extensión eléctrica InstalaciónUbicación del compresor de aire EnchufeCuando se convierte para Protección del voltaje y del circuitoSistema de distribución de aire Los tubos de plástico o PVC No han sido diseñadosSistema Típico DE Distribución DE Aire Funcionamiento Conozca su compresor de aireDescripción de funcionamiento Cómo detenerla Cómo utilizar su unidadAntes de poner en marcha Procedimiento para el asentamientoAntes de cada puesta en marcha Cómo poner en marchaMantenimiento Responsabilidades del clienteCómo verificar la válvula de seguridad Verificación Cómo drenar el tanqueAceite CambioPolea y volante del motor Alineación Tubo de salida Servicio Y AjustesPara reemplazar o limpiar la válvula De retención Tuercas TuercasVálvula reguladoraMotor Interruptor de Presión ReemplazoPara reemplazar el regulador Cambio de la correa Regulador FlechaTuerca mariposa Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Condiciones de flujo mientras se esté Retire y limpie, o reemplace D23766 58- SP Notas Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialGuide DE Lutilisateur Table DES Matières Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Conserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionAvertissement Risque déclatement Risque PréventionAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque de brûlures Avertissement Risque relié aux pièces mobilesAvertissement Risque de chute Risque Avertissement Risque dune utilisation dangereuseVérification SUR Réception Cycle DE ServiceAccessoires LexiqueOutils requis pour lassemblage Installation de la poignéeAssemblage DéballageApplication de la bande en caoutchouc si fournie Assemblage des rouesAssemblage des pieds en caoutchouc si fournis Ajout dhuile à la pompePurgez le réservoir pour Fiche Emplacement du compresseur dairRallonges Broche de mise à la terreMoteur deux tensions de 120/240 volts Tension et protection des circuitsSystème de distribution dair Système DE Distribution Dair Typique Utilisation Familiarisez-vous avec votre compresseur dairDescription du fonctionnement Système de refroidissement non illustré Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilAvant le démarrage Pompe du compresseur dair non illustréeAvant chaque mise en marche Mise en marcheEntretien Responsabilités du consommateurVérification de la soupape de sûreté Huile Filtre à air Inspection et remplacementVidange du réservoir VérificationAlignement de la poulie et du volant- moteur Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Réparations ET RéglagesManostat Remplacement Remplacement du régulateurMoteur Remplacement de la courroie Régulateur FlècheÉcrou à oreilles Rangement Placez le levier « On/Auto/Off » à la position « Off »De quelque façon. Celui-ci DépannageDe modifier le réservoir dair Risquerait de rompre ouSi la soupape fuit toujours Le moteur ne Bruit de cliquetis 89- FR D23766 90- FR 91- FR D23766 Garantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial