DeWalt DeVILBISS manual Système DE Distribution Dair Typique

Page 74

Utilisez des tuyaux qui sont de la même dimension que l'orifice de sortie du réservoir d'air. Des tuyaux trop petits réduisent le débit d'air.

Si les tuyaux sont d'une longueur supérieure à 30.5 m (100 pieds), utilisez la dimension plus large suivante.

Enterrez les conduites en dessous de la limite de gel et évitez des pochettes où l'eau de condensation peut s'accumuler et geler. Appliquez la pression avant de couvrir les conduites afin de s'assurer qu'il n'y a pas de fuites aux connexions des tuyaux.

Nous recommandons l'installation d'un raccord flexible entre la sortie de décharge d'air et la conduite principale d'air pour accommoder toute vibration.

Nous recommandons l'utilisation d'un régulateur supplémentaire pour contrôler la pression d'air. La pression d'air du réservoir est normalement trop élevée pour alimenter des outils pneumatiques particuliers.

LES CONDUITES D'ALIMENTATION

S'INCLINENT AVEC

LE DÉBIT D'AIR

DÉBIT D'AIR

DÉBIT D'AIR

LES CONDUITES PRINCIPALES DE DISTRIBUTION D'AIR

Inclinez le tuyau dans le sens du débit d'air. L'eau de condensation s'écoule le long de la surface inférieure des tuyaux vers les tuyaux de vidange, empêchant ainsi l'entrée d'eau dans les conduites d'alimentation.

RÉGULATEUR

GRAISSEUR

COLLECTEUR

DE VIDANGE

SÉPARATEUR ET

COLLECTEUR

D'HUMIDITÉ

CONDUITES

D'UTILISATION

D'AIR

TUYAU DE

SALETÉS

RÉGULATEUR

RACCORDS

FLEXIBLES

TUYAUX

DE

VIDANGE

COLLECTEURS

DE VIDANGE

FILTRE

GRAISSEUR

SOUPAPE

TUYAU DEÀ BILLE SALETÉS

COMPRESSEUR

D'AIR

SYSTÈME DE DISTRIBUTION

D'AIR TYPIQUE

ROBINET DE

VIDANGE

D23766

74- FR

Image 74 Contents
Maintenance Instructions OPERATOR’S ManualImportant Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions Hazard Attachments & Accessories What Could HappenHazard Guards or covers which are damaged or Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Glossary AccessoriesON-RECEIPT Inspection Duty CycleTo Install Handle AssemblyTools Required for Assembly UnpackingAssemble Rubber Feet if equipped To Assemble WheelsAssemble Rubber Strip if equipped To Add Oil To PumpPlace unit on a level surface Extension Cords InstallationLocation of the Air Compressor Plug Grounded Outlets Grounding PinAir Distribution System Voltage and Circuit Protection120/240 Dual Voltage Motor Typical Compressed AIR Distribution System Description of Operation OperationKnow Your Air Compressor Pressure Release Valve Check Valve How to StopBefore Starting How to Start Before Each Start-UpCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve Oil Air Filter Inspection and ReplacementTo Drain Tank CheckingMotor Pulley/Flywheel Alignment Air Compressor Pump Intake and Exhaust ValvesOutlet Tube Pressure Relief Tube Nuts Nuts Check Valve Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Screwdriver Open position nothing is visibleTo Replace Regulator Pressure Switch ReplacementMotor Wing Nut To Replace BeltRegulator Arrow Storage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction ENG D23766 Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserManual DEL Operador Armado, funcionamiento, e instrucciones deLesiones serias Causar daños en la propiedad Tabla DE ContenidosDefiniciones DE Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE Seguridad Cómo prevenirloAdvertencia Riesgo de Explosión Qué puede occurrir Cómo prevenirlo35- SP D23766 Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrirAdvertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrir Ciclo DE Servicio Inspección AL RecibirGlosario AccesoriosDesempaque EnsambladoHerramientas necesarias para el ensamble Instalación del asaAplicación de la tira de goma Si viene equipado Ensamble de las ruedasEnsamble de las patas de goma Si viene equipado Para agregar aceite a la bombaDrene el tanque a fin de liberar Cables de extensión eléctrica InstalaciónUbicación del compresor de aire EnchufeCuando se convierte para Protección del voltaje y del circuitoSistema de distribución de aire Los tubos de plástico o PVC No han sido diseñadosSistema Típico DE Distribución DE Aire Descripción de funcionamiento FuncionamientoConozca su compresor de aire Cómo detenerla Cómo utilizar su unidadAntes de poner en marcha Procedimiento para el asentamientoAntes de cada puesta en marcha Cómo poner en marchaCómo verificar la válvula de seguridad MantenimientoResponsabilidades del cliente Verificación Cómo drenar el tanqueAceite CambioPolea y volante del motor Alineación Tubo de salida Servicio Y AjustesPara reemplazar o limpiar la válvula De retención Tuercas TuercasVálvula reguladoraPara reemplazar el regulador MotorInterruptor de Presión Reemplazo Tuerca mariposa Cambio de la correaRegulador Flecha Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Condiciones de flujo mientras se esté Retire y limpie, o reemplace D23766 58- SP Notas Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialGuide DE Lutilisateur Consignes DE Sécurité Importantes Table DES MatièresMesures DE Sécurité Définitions Conserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque déclatementRisque Prévention Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque de chute Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Risque Avertissement Risque dune utilisation dangereuseVérification SUR Réception Cycle DE ServiceAccessoires LexiqueOutils requis pour lassemblage Installation de la poignéeAssemblage Déballage Application de la bande en caoutchouc si fournie Assemblage des roues Assemblage des pieds en caoutchouc si fournis Ajout dhuile à la pompePurgez le réservoir pour Fiche Emplacement du compresseur dairRallonges Broche de mise à la terreSystème de distribution dair Moteur deux tensions de 120/240 voltsTension et protection des circuits Système DE Distribution Dair Typique Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Système de refroidissement non illustré Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilAvant le démarrage Pompe du compresseur dair non illustréeAvant chaque mise en marche Mise en marcheVérification de la soupape de sûreté EntretienResponsabilités du consommateur Huile Filtre à air Inspection et remplacementVidange du réservoir VérificationAlignement de la poulie et du volant- moteur Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Réparations ET RéglagesMoteur Manostat RemplacementRemplacement du régulateur Écrou à oreilles Remplacement de la courroieRégulateur Flèche Rangement Placez le levier « On/Auto/Off » à la position « Off »De quelque façon. Celui-ci DépannageDe modifier le réservoir dair Risquerait de rompre ouSi la soupape fuit toujours Le moteur ne Bruit de cliquetis 89- FR D23766 90- FR 91- FR D23766 Garantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial