DeWalt DeVILBISS Emplacement du compresseur dair, Rallonges, Fiche, Broche de mise à la terre

Page 72

INSTALLATION

MONTAGE DE L'APPAREIL

Emplacement du compresseur d'air

Placez le compresseur d'air dans un endroit propre, sec et bien aéré.

Le compresseur d'air devrait être placé à au moins 30 cm (12 po) de distance d'un mur ou d'autres obstructions qui pourraient nuire au débit d'air.

Le filtre à air et le volant ne doivent aucunement être obstrués. Les obstructions pourraient réduire le débit d'air au compresseur.

Pour un refroidissement adéquat, le compresseur requiert un débit d'air frais. NE PERMETTEZ PAS AU

COMPRESSEUR DE DEVENIR MOUILLÉ.

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

RISQUE DE CHOC

ÉLECTRIQUE. En cas de court circuit, la mise à la terre prévient le risque de choc électrique en donnant au courant électrique un fil d'échappement. Le compresseur doit être adéquatement mis à la terre.

Le compresseur d'air portatif est muni d'un cordon avec fil et fiche de mise à la terre (voir les illustrations suivantes).

Fiche

Prise avec mise à la terre

Broche de mise à la terre

1.La fiche contient une broche de mise à la terre. Ainsi, cette fiche DOIT être insérée dans une prise mise à la terre.

IMPORTANT : La prise utilisée doit avoir été installée et mise à la terre en conformité avec les codes et ordonnances de votre région.

2.Assurez-vous que la prise a la même configuration que la fiche. NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir l'illustration.

3.Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Si vous y voyez tout signe de dommage, ne les utilisez pas.

4.Si vous ne comprenez pas clairement ces directives de mise à la terre et que vous êtes incertain que le compresseur a été mis à la terre correctement, demandez à un électricien qualifié de vérifier votre installation.

UNE MISE À LA TERRE

INADÉQUATE POURRAIT

CAUSER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.

Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne convient pas aux prises qui sont à votre disposition, une prise adéquate devra être installée par un électricien qualifié. Toute réparation au cordon ou à la fiche DOIT être effectuée par un électricien qualifié.

Rallonges

Pour éviter les chutes de tension, les baisses de régime au moteur et l'échauffement excessif, utilisez des boyaux à air supplémentaires plutôt que des rallonges électriques.

Si une rallonge doit être utilisée, assurez- vous qu'il s'agit d'une rallonge :

à cordon à trois fils ayant une fiche à trois broches (et que la prise utilisée comporte trois fentes) ;

en bon état ;

ne dépassant pas une longueur de 15,2 m (50 pieds).

de calibre 12 (AWG) ou plus. (La taille du cordon augmente alors que le calibre décroît. Les calibres de 10 AWG ou 8 AWG peuvent aussi être utilisés. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGES DE CALIBRE 14 OU 16 AWG).

D23766

72- FR

Image 72
Contents Maintenance Instructions OPERATOR’S ManualTable of Contents Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Hazard Attachments & Accessories What Could HappenHazard Guards or covers which are damaged or Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Accessories ON-RECEIPT InspectionGlossary Duty CycleAssembly Tools Required for AssemblyTo Install Handle UnpackingTo Assemble Wheels Assemble Rubber Strip if equippedAssemble Rubber Feet if equipped To Add Oil To PumpPlace unit on a level surface Installation Location of the Air CompressorExtension Cords Plug Grounded Outlets Grounding PinVoltage and Circuit Protection 120/240 Dual Voltage MotorAir Distribution System Typical Compressed AIR Distribution System Operation Know Your Air CompressorDescription of Operation How to Stop Before StartingPressure Release Valve Check Valve How to Start Before Each Start-UpMaintenance To Check Safety ValveCustomer Responsibilities Air Filter Inspection and Replacement To Drain TankOil CheckingMotor Pulley/Flywheel Alignment Air Compressor Pump Intake and Exhaust ValvesService and Adjustments To Replace or Clean Check ValveOutlet Tube Pressure Relief Tube Nuts Nuts Check Valve Screwdriver Open position nothing is visiblePressure Switch Replacement MotorTo Replace Regulator To Replace Belt Regulator ArrowWing Nut Storage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction ENG D23766 Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserManual DEL Operador Armado, funcionamiento, e instrucciones deTabla DE Contenidos Definiciones DE Normas DE SeguridadLesiones serias Causar daños en la propiedad Instrucciones Importantes DE Seguridad Cómo prevenirloAdvertencia Riesgo de Explosión Qué puede occurrir Cómo prevenirlo35- SP D23766 Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrirAdvertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrir Inspección AL Recibir GlosarioCiclo DE Servicio AccesoriosEnsamblado Herramientas necesarias para el ensambleDesempaque Instalación del asaEnsamble de las ruedas Ensamble de las patas de goma Si viene equipadoAplicación de la tira de goma Si viene equipado Para agregar aceite a la bombaDrene el tanque a fin de liberar Instalación Ubicación del compresor de aireCables de extensión eléctrica EnchufeProtección del voltaje y del circuito Sistema de distribución de aireCuando se convierte para Los tubos de plástico o PVC No han sido diseñadosSistema Típico DE Distribución DE Aire Funcionamiento Conozca su compresor de aireDescripción de funcionamiento Cómo utilizar su unidad Antes de poner en marchaCómo detenerla Procedimiento para el asentamientoAntes de cada puesta en marcha Cómo poner en marchaMantenimiento Responsabilidades del clienteCómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanque AceiteVerificación CambioPolea y volante del motor Alineación Servicio Y Ajustes Para reemplazar o limpiar la válvula De retenciónTubo de salida Tuercas TuercasVálvula reguladoraMotor Interruptor de Presión ReemplazoPara reemplazar el regulador Cambio de la correa Regulador FlechaTuerca mariposa Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Condiciones de flujo mientras se esté Retire y limpie, o reemplace D23766 58- SP Notas Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialGuide DE Lutilisateur Table DES Matières Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Conserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionAvertissement Risque déclatement Risque PréventionAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque de brûlures Avertissement Risque relié aux pièces mobilesAvertissement Risque de chute Risque Avertissement Risque dune utilisation dangereuseCycle DE Service AccessoiresVérification SUR Réception LexiqueInstallation de la poignée AssemblageOutils requis pour lassemblage DéballageAssemblage des roues Assemblage des pieds en caoutchouc si fournisApplication de la bande en caoutchouc si fournie Ajout dhuile à la pompePurgez le réservoir pour Emplacement du compresseur dair RallongesFiche Broche de mise à la terreMoteur deux tensions de 120/240 volts Tension et protection des circuitsSystème de distribution dair Système DE Distribution Dair Typique Utilisation Familiarisez-vous avec votre compresseur dairDescription du fonctionnement Utilisation de lappareil Arrêt de lappareil Avant le démarrageSystème de refroidissement non illustré Pompe du compresseur dair non illustréeAvant chaque mise en marche Mise en marcheEntretien Responsabilités du consommateurVérification de la soupape de sûreté Filtre à air Inspection et remplacement Vidange du réservoirHuile VérificationAlignement de la poulie et du volant- moteur Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Réparations ET RéglagesManostat Remplacement Remplacement du régulateurMoteur Remplacement de la courroie Régulateur FlècheÉcrou à oreilles Rangement Placez le levier « On/Auto/Off » à la position « Off »Dépannage De modifier le réservoir dairDe quelque façon. Celui-ci Risquerait de rompre ouSi la soupape fuit toujours Le moteur ne Bruit de cliquetis 89- FR D23766 90- FR 91- FR D23766 Garantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial