DeWalt DeVILBISS manual Garantía Limitada, Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial

Page 60

GARANTÍA LIMITADA

DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original que utilice este producto para uso personal (uso personal, residencial o doméstico) que todos los productos cubiertos bajo esta garantía están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un año, a partir de la fecha de su compra. Todos los productos cubiertos por esta garantía limitada que sean utilizados para usos comerciales (por ej. aquellos que produzcan utilidades) quedan garantizados libres de defectos en materiales y mano de obra durante, 90 días a partir de la fecha de su compra original. Los productos cubiertos bajo esta garantía incluyen compresores de aire, herramientas neumáticas, partes de servicio, lavadoras a presión y generadores.

DeVilbiss Air Power Company reparará o reemplazará, a opción de DeVilbiss, productos o componentes que hayan fallado dentro del periodo de garantía. El servicio será programado de acuerdo al flujo y al horario normal de trabajo del domicilio del servicentro, y a la disponibilidad de piezas de reemplazo. Todas las decisiones de DeVilbiss Air Power Company relacionadas con esta garantía limitada serán definitivas.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque también usted podría tener otros derechos que podrán variar entre estados.

RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (Usuario inicial):

Para procesar un reclamo de garantía sobre este producto, NO lo devuelva al comercio vendedor. El producto deberá ser evaluado por un servicentro autorizado para la atención de garantías. Para informarse de la ubicación más cercana del servicentro autorizado para atención de garantías llame al

1-800-888-2468, Ext. 2, que atiende 24 horas diarias, los 7 días de la semana o visite nuestro sitio Web en devap.com .

Retenga el recibido de venta original, como comprobante de su compra, para obtener la atención de su garantía.

Mantenga un cuidado razonable en la operación y mantenimiento del producto, de acuerdo a lo descripto en el(los) Manual(es) del propietario.

Entregue o envíe el producto al servicentro autorizado para atención de garantías más cercano. Los costos de flete, si hubiese alguno, deberán ser abonados por el comprador.

Únicamente los compresores de aire con tanques de 60 y 80 galones serán inspeccionados en el sitio de instalación. Contacte el servicentro autorizado para atención de garantías más cercano que provea atención domiciliaria de solicitudes de servicio, para efectuar los arreglos para la prestación de dicho servicio.

Si el comprador no obtuviese un resultado satisfactorio de parte del servicentro autorizado para atención de garantías, deberá contactar a DeVilbiss Air Power Company.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE:

Mercadería vendida como reacondicionada, usada como equipo en alquiler y modelos de piso para exhibición.

La mercadería que se encuentre dañada o inoperante debido al uso ordinario, inadecuado, frío, calor, lluvia, humedad excesiva, dañada por congelamiento, uso de productos químicos inapropiados, negligencia, accidente, fallas en la operación del producto relacionado con las instrucciones contenidas en el(los) Manual(es) del propietario provistos con el producto, mantenimiento inadecuado, uso de accesorios o agregados no recomendados por DeVilbiss Air Power Company, reparaciones no autorizadas o modificaciones.

*Un compresor de aire que bombea aire durante más del 50% durante una hora, está considerado como de uso inadecuado, dado que el compresor está subdimensionado para la demanda de aire requerida.

Los costos de reparación y transporte de la mercadería determinada no defectuosa.

Los costos asociados con el armado, aceite requerido, regulaciones u otros costos de instalación y puesta en marcha.

Las partes consumibles o accesorios provistos con el producto cuya expectativa de desgaste e inoperatividad luego de un periodo razonable de uso, incluido pero no limitado a discos de lijado o almohadillas, sierras y hojas cortantes, piedras de amolar, resortes, cortantes, picos, o-rings, picos de aire, lavadoras y accesorios similares.

La mercadería vendida por DeVilbiss Air Power Company que haya sido fabricada e identificada como producto de otra empresa. En dicho caso tendrá validez la garantía extendida por su fabricante.

CUALQUIER PÉRDIDA INCIDENTAL, CONSECUENTE, DAÑO O GASTO QUE PUDIESE RESULTAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, NO QUEDA CUBIERTO EN LOS ALCANCES DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, en dicho caso la limitación antes mencionada no será de aplicación en su caso.

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS RELACIONADAS CON LA COMERCIALIZACIÓN Y CALIFICACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE SU COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, en tal caso, las limitaciones antes mencionadas no serán de aplicación en su caso.

213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615

Telephone: 1-800-888-2468 , Ext. 2

FAX: 1-800-888-9036

D23766

60- SP

Image 60
Contents Maintenance Instructions OPERATOR’S ManualTable of Contents Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Hazard Attachments & Accessories What Could HappenHazard Guards or covers which are damaged or Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Accessories ON-RECEIPT InspectionGlossary Duty CycleAssembly Tools Required for AssemblyTo Install Handle UnpackingTo Assemble Wheels Assemble Rubber Strip if equippedAssemble Rubber Feet if equipped To Add Oil To PumpPlace unit on a level surface Installation Location of the Air CompressorExtension Cords Plug Grounded Outlets Grounding PinVoltage and Circuit Protection 120/240 Dual Voltage MotorAir Distribution System Typical Compressed AIR Distribution System Operation Know Your Air CompressorDescription of Operation How to Stop Before StartingPressure Release Valve Check Valve How to Start Before Each Start-UpMaintenance To Check Safety ValveCustomer Responsibilities Air Filter Inspection and Replacement To Drain TankOil CheckingMotor Pulley/Flywheel Alignment Air Compressor Pump Intake and Exhaust ValvesService and Adjustments To Replace or Clean Check ValveOutlet Tube Pressure Relief Tube Nuts Nuts Check Valve Screwdriver Open position nothing is visiblePressure Switch Replacement MotorTo Replace Regulator To Replace Belt Regulator ArrowWing Nut Storage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction ENG D23766 Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserManual DEL Operador Armado, funcionamiento, e instrucciones deTabla DE Contenidos Definiciones DE Normas DE SeguridadLesiones serias Causar daños en la propiedad Instrucciones Importantes DE Seguridad Cómo prevenirloAdvertencia Riesgo de Explosión Qué puede occurrir Cómo prevenirlo35- SP D23766 Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrirAdvertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrir Inspección AL Recibir GlosarioCiclo DE Servicio AccesoriosEnsamblado Herramientas necesarias para el ensambleDesempaque Instalación del asaEnsamble de las ruedas Ensamble de las patas de goma Si viene equipadoAplicación de la tira de goma Si viene equipado Para agregar aceite a la bombaDrene el tanque a fin de liberar Instalación Ubicación del compresor de aireCables de extensión eléctrica EnchufeProtección del voltaje y del circuito Sistema de distribución de aireCuando se convierte para Los tubos de plástico o PVC No han sido diseñadosSistema Típico DE Distribución DE Aire Funcionamiento Conozca su compresor de aireDescripción de funcionamiento Cómo utilizar su unidad Antes de poner en marchaCómo detenerla Procedimiento para el asentamientoAntes de cada puesta en marcha Cómo poner en marchaMantenimiento Responsabilidades del clienteCómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanque AceiteVerificación CambioPolea y volante del motor Alineación Servicio Y Ajustes Para reemplazar o limpiar la válvula De retenciónTubo de salida Tuercas TuercasVálvula reguladoraMotor Interruptor de Presión ReemplazoPara reemplazar el regulador Cambio de la correa Regulador FlechaTuerca mariposa Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Condiciones de flujo mientras se esté Retire y limpie, o reemplace D23766 58- SP Notas Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialGuide DE Lutilisateur Table DES Matières Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Conserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionAvertissement Risque déclatement Risque PréventionAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque de brûlures Avertissement Risque relié aux pièces mobilesAvertissement Risque de chute Risque Avertissement Risque dune utilisation dangereuseCycle DE Service AccessoiresVérification SUR Réception LexiqueInstallation de la poignée AssemblageOutils requis pour lassemblage DéballageAssemblage des roues Assemblage des pieds en caoutchouc si fournisApplication de la bande en caoutchouc si fournie Ajout dhuile à la pompePurgez le réservoir pour Emplacement du compresseur dair RallongesFiche Broche de mise à la terreMoteur deux tensions de 120/240 volts Tension et protection des circuitsSystème de distribution dair Système DE Distribution Dair Typique Utilisation Familiarisez-vous avec votre compresseur dairDescription du fonctionnement Utilisation de lappareil Arrêt de lappareil Avant le démarrageSystème de refroidissement non illustré Pompe du compresseur dair non illustréeAvant chaque mise en marche Mise en marcheEntretien Responsabilités du consommateurVérification de la soupape de sûreté Filtre à air Inspection et remplacement Vidange du réservoirHuile VérificationAlignement de la poulie et du volant- moteur Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Réparations ET RéglagesManostat Remplacement Remplacement du régulateurMoteur Remplacement de la courroie Régulateur FlècheÉcrou à oreilles Rangement Placez le levier « On/Auto/Off » à la position « Off »Dépannage De modifier le réservoir dairDe quelque façon. Celui-ci Risquerait de rompre ouSi la soupape fuit toujours Le moteur ne Bruit de cliquetis 89- FR D23766 90- FR 91- FR D23766 Garantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial