Porter-Cable C2004, N034163 Risque d’Éclatement, Placer par un nouveau réservoir d’air

Page 21

Une exposition aux produits chimiques présents dans la poussière générée par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres, peut être nocive

Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbi- cides, pourraient contenir des vapeurs nocives et du poison.

Travailler dans un endroit ayant une bonne aération transversale. Lire et respecter les directives en matière de sécurité imprimées sur l’étiquette ou les fiches signalétiques des matériaux qui sont pulvérisés. Toujours utiliser un équipement de sécurité homologué : une protection respiratoire conforme aux normes NIOSH/OSHA, ou un masque facial bien ajusté, conçus spécifique- ment pour votre utilisation particulière.

DANGER

risque d’Éclatement

Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en matière de réservoir d’air comprimé des compresseurs :

Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui com- prennent entre autres : les conditions d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate, les modifications sur site, et le niveau de maintenance. L’effet exact que peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs d’air est difficilement prévisible.

Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies, la corrosion sur la paroi interne du réservoir d’air comprimé peut faire que celui-ci éclate de façon inopinée laissant soudainement l’air pressurisé s’échapper avec force, posant ainsi des risques de dommages corporels à l’utilisateur.

Le réservoir d’air de votre compresseur doit être mis hors service à la fin de l’année mentionnée sur l’étiquette d’avertissement apposée sur le réservoir.

Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du réservoir d’air, et faire que ce dernier explose violemment :

Ce qui peut se produire

Comment l’Éviter

• L’eau condensée n’est pas cor-

• Vidanger le réservoir d’air quotidi-

rectement vidangée du réservoir

ennement ou après chaque utilisa-

d’air provoquant ainsi la forma-

tion. Si le réservoir présente une

tion de rouille et un amincisse-

fuite, le remplacer immédiatement

ment du réservoir d’air en acier.

par un nouveau réservoir d’air ou

 

par un nouveau compresseur.

• Modifications apportées

• Ne jamais percer un trou dans le rés-

au réservoir d’air ou ten-

ervoir d’air ou ses accessoires, y faire

tatives de réparation.

de la soudure ou y apporter quelque

 

modification que ce soit. Ne jamais

 

essayer de réparer un réservoir d’air

 

endommagé ou avec des fuites. Le rem-

 

placer par un nouveau réservoir d’air.

21 - FR

Image 21
Contents C2004 Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsHazard Risk of Bursting Attachments & accessories What can happen How to prevent itTires Risk of Electrical ShockRisk from Flying Objects Risk of Hot surfacesRisk from Moving Parts Risk of Falling Risk of Unsafe OperationRisk from noise What can happen How to prevent it SpecificationsDeclared Noise Emission Values per ISO Model No C2004Installation AssemblyHOW to SET UP Your Unit GlossaryVoltage and Circuit Protection Extension CordsOperation Know Your Air CompressorDescription of Operation How to Stop Motor Overload Protector not shownBefore Starting Before Each Start-Up To Check Safety Valve MaintenanceHow to Start Customer ResponsibilitiesTo Replace Regulator Service and AdjustmentsStorage Replacement Parts Service and RepairsAccessories TroubleshootingProblem Cause Correction Description Overload Protection Full One Year Warranty Consignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsIndique un danger Risque d’explosion ou d’incendieRisque Repiratoire Asphyxie Placer par un nouveau réservoir d’air Risque d’ÉclatementPneus Des pneus surgonflés Accessoires Pourraient provoquer des Blessures graves et desDirectives relatives à la mise Mise à la terre électrique leRisque associÉ aux PiÈces mobilesRisque associÉ À utilisation Modèle no C2004 Risque associÉ au bruitLexique Cycle DE ServiceAssemblage DéballageEmplacement du compresseur dair Montage DE LappareilRallonges Protection contre la surtension et protection du circuit Utilisation Familiarisez-vous avec votre compresseur dairDescription du fonctionnement Utilisation de lappareil Protecteur de surcharge du moteur non illusArrêt de lappareil Responsabilités du client EntretienVidange du réservoir Vérification de la soupape de sûretéPour remplacer le régulateu Entretien ET RéglagesService RangementPièces DE Rechange Entretien ET Réparation Dépannage AccessoiresIntitulé «Description du Fonctionnement» de laRemarque Ajustez Surcharge du moteur Garantie complète d’un 1 an Definiciones DE Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadPeligro Riesgo Respiratorio asfixia Elementos y accesorios Riesgo de explosiónPuesta a tierra La no colo NeumáticosRiesgo por piezas móviles Riesgo DE superficies calientesRiesgo DE Caídas Riesgo de operación inseguraValores de emisión de ruido declarados según ISO Cuadro DE EspecificacionesRiesgo por ruidos Modelo Nº C2004Ciclo DE Servicio GlosarioEnsamblado InstalaciónProtección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaOperación Conozca su compresor de aireDescripción de operaciones Cómo utilizar su unidad Protector de sobrecalentamiento del motorCómo detenerla Cómo poner en marcha Responsabilidades del cliente MantenimientoCómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanquePara reemplazar el regulador Servicio Y AjustesAlmacenaje Servicio AccesoriosPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones Corrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasLas instrucciones de Sobrecalentamiento Consulte Protector deIdentificación DEL Producto Sello o firma del Distribuidor Póliza de GarantíaGarantía completa de un año Para Otras Localidades Page Page Page Highway 45 North Jackson, TN 888