Porter-Cable N034163, C2004 Vérification de la soupape de sûreté, Vidange du réservoir

Page 32

REMARQUE : Consultez la section Utilisation pour connaître l'emplacement des commandes.

Vérification de la soupape de sûreté

Risque d'éclatement. Si la soupape de sûreté ne fonc- tionne pas correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du réservoir à air.

Risque provenant des objets projet. És Toujours util- iser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme

àla norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de l’utilisation du compresseur.

Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou qu'elle ne bouge pas librement, elle doit être remplacée par une autre soupape du même type.

Vidange du réservoir

Risque d’utilisation dangereuse. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression. Éloigner le protection oculaire [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au visage.

Risques auditifs. Porter systématiquement une protec- tion auditive appropriée durant l’utilisation. Sous certaines conditions et sui- vant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive.

REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.

Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.

Risque de dommages à la propriété. Évacuez l'eau le réservoir d'air peut contenir l'huile et se rouiller qui peut causer des taches.

1.Réglez l’interrupteur Marche/Arrêt sur « Arrêt ».

2.Tournez le régulateur vers la gauche pour régler la pression de sortie sur zéro.

3.Débranchez l’outil pneumatique ou l’accessoire.

4.Disposez un récipient adéquat sous le robinet de vidange pour récupérer tout drainage.

5.Saisissez le levier du robinet de vidange..

6.Tournez lentement le levier pour purger graduellement l’air du réservoir d’air.

7.Lorsque le manomètre du réservoir d’air affiche 10 PSI, ouvrez pleinement le robinet.

8.Refermez le robinet de vidange une fois terminé.

REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.

32 - FR

Image 32
Contents C2004 Hazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Bursting What can happen How to prevent it Attachments & accessoriesTires Risk of Electrical ShockRisk from Moving Parts Risk from Flying ObjectsRisk of Hot surfaces Risk of Unsafe Operation Risk of FallingSpecifications Risk from noise What can happen How to prevent itDeclared Noise Emission Values per ISO Model No C2004Assembly InstallationHOW to SET UP Your Unit GlossaryExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionDescription of Operation OperationKnow Your Air Compressor Before Starting Before Each Start-Up How to StopMotor Overload Protector not shown Maintenance To Check Safety ValveHow to Start Customer ResponsibilitiesService and Adjustments To Replace RegulatorReplacement Parts Service and Repairs StorageProblem Cause Correction AccessoriesTroubleshooting Description Overload Protection Full One Year Warranty Mesures DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesIndique un danger Risque d’explosion ou d’incendieRisque Repiratoire Asphyxie Risque d’Éclatement Placer par un nouveau réservoir d’airAccessoires  Pneus Des pneus surgonflésPourraient provoquer des Blessures graves et desMise à la terre électrique le Directives relatives à la miseRisque associÉ À utilisation Risque associÉ auxPiÈces mobiles Risque associÉ au bruit Modèle no C2004Cycle DE Service LexiqueAssemblage DéballageRallonges Emplacement du compresseur dairMontage DE Lappareil Protection contre la surtension et protection du circuit Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Arrêt de lappareil Utilisation de lappareilProtecteur de surcharge du moteur non illus Entretien Responsabilités du clientVérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirEntretien ET Réglages Pour remplacer le régulateuPièces DE Rechange Entretien ET Réparation ServiceRangement Accessoires DépannageRemarque Ajustez Intitulé «Description duFonctionnement» de la Surcharge du moteur Garantie complète d’un 1 an Peligro Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Riesgo Respiratorio asfixia Riesgo de explosión Elementos y accesoriosNeumáticos Puesta a tierra La no coloRiesgo DE superficies calientes Riesgo por piezas móvilesRiesgo de operación insegura Riesgo DE CaídasCuadro DE Especificaciones Valores de emisión de ruido declarados según ISORiesgo por ruidos Modelo Nº C2004Glosario Ciclo DE ServicioEnsamblado InstalaciónCables de extensión eléctrica Protección del voltaje y del circuitoDescripción de operaciones OperaciónConozca su compresor de aire Cómo detenerla Cómo utilizar su unidadProtector de sobrecalentamiento del motor Cómo poner en marcha Mantenimiento Responsabilidades del clienteCómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanqueServicio Y Ajustes Para reemplazar el reguladorAlmacenaje Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones ServicioAccesorios Guía DE Diagnóstico DE Problemas CorrecciónLas instrucciones de Consulte Protector de SobrecalentamientoPóliza de Garantía Identificación DEL Producto Sello o firma del DistribuidorGarantía completa de un año Para Otras Localidades Page Page Page Highway 45 North Jackson, TN 888