Porter-Cable C2004, N034163 Utilisation, Familiarisez-vous avec votre compresseur dair

Page 29

UTILISATION

Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air

LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.

Interrupteur Marche (I)/Arrêt (O)

Manomètre

Manomètrede sortie du réservoir

Soupape de sûreté

Tuyau de

vidange

 

Raccord à

Régulateur

connexion

rapide

Description du fonctionnement

Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil.

Interrupteur marche (I)/arrêt (O) » : Placez cet interrupteur à la position de marche (I) pour alimenter automatiquement le manostat et à la position d’arrêt (O) pour couper l’alimentation après chaque utilisation.

manostat (non illustré) : Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air tombe à une valeur inférieure à la

« pression d'amorçage  » réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air atteint la «  pression de rupture » réglée à l'usine. Soupape de sûreté : Si le manostat n'arrête pas le compresseur d'air lorsque la

« pression de rupture » est atteinte, la soupape de sûreté protège contre toute surpression en « sautant » à la valeur de pression établie à l'usine une pression légèrement supérieure à la « pression de rupture » établie pour le manostat.

Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression d'air en réserve dans le réservoir.

Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la pression d'air disponible à la sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur et est toujours inférieure à ou égale à la pression du réservoir.

Régulateur : Contrôle la pression d'air indiquée sur la jauge à pression de sortie.

Tournez la poignée du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter et dans le sens contraire pour réduire la pression.

Système de refroidissement (non illustré) : Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement d'avant garde. Le cœur de ce système est un ventila- teur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l'air est expulsé.

29 - FR

Image 29
Contents C2004 Hazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Bursting Attachments & accessories What can happen How to prevent itTires Risk of Electrical ShockRisk from Moving Parts Risk from Flying ObjectsRisk of Hot surfaces Risk of Falling Risk of Unsafe OperationRisk from noise What can happen How to prevent it SpecificationsDeclared Noise Emission Values per ISO Model No C2004Installation AssemblyHOW to SET UP Your Unit GlossaryVoltage and Circuit Protection Extension CordsDescription of Operation OperationKnow Your Air Compressor Before Starting Before Each Start-Up How to StopMotor Overload Protector not shown To Check Safety Valve MaintenanceHow to Start Customer ResponsibilitiesTo Replace Regulator Service and AdjustmentsStorage Replacement Parts Service and RepairsProblem Cause Correction AccessoriesTroubleshooting Description Overload Protection Full One Year Warranty Consignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsIndique un danger Risque d’explosion ou d’incendieRisque Repiratoire Asphyxie Placer par un nouveau réservoir d’air Risque d’ÉclatementPneus Des pneus surgonflés Accessoires Pourraient provoquer des Blessures graves et desDirectives relatives à la mise Mise à la terre électrique leRisque associÉ À utilisation Risque associÉ auxPiÈces mobiles Modèle no C2004 Risque associÉ au bruitLexique Cycle DE ServiceAssemblage DéballageRallonges Emplacement du compresseur dairMontage DE Lappareil Protection contre la surtension et protection du circuit Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Arrêt de lappareil Utilisation de lappareilProtecteur de surcharge du moteur non illus Responsabilités du client EntretienVidange du réservoir Vérification de la soupape de sûretéPour remplacer le régulateu Entretien ET RéglagesPièces DE Rechange Entretien ET Réparation ServiceRangement Dépannage AccessoiresRemarque Ajustez Intitulé «Description duFonctionnement» de la Surcharge du moteur Garantie complète d’un 1 an Peligro Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Riesgo Respiratorio asfixia Elementos y accesorios Riesgo de explosiónPuesta a tierra La no colo NeumáticosRiesgo por piezas móviles Riesgo DE superficies calientesRiesgo DE Caídas Riesgo de operación inseguraValores de emisión de ruido declarados según ISO Cuadro DE EspecificacionesRiesgo por ruidos Modelo Nº C2004Ciclo DE Servicio GlosarioEnsamblado InstalaciónProtección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaDescripción de operaciones OperaciónConozca su compresor de aire Cómo detenerla Cómo utilizar su unidadProtector de sobrecalentamiento del motor Cómo poner en marcha Responsabilidades del cliente MantenimientoCómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanquePara reemplazar el regulador Servicio Y AjustesAlmacenaje Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones ServicioAccesorios Corrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasLas instrucciones de Sobrecalentamiento Consulte Protector deIdentificación DEL Producto Sello o firma del Distribuidor Póliza de GarantíaGarantía completa de un año Para Otras Localidades Page Page Page Highway 45 North Jackson, TN 888