Napa Essentials 85-300A manual

Page 20

2.8Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.

2.9Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.

2.10Si el ácido de la batería es accidentalmente ingerido, se recomienda beber leche, clara de huevo o agua. NO provoque vómito. Busque ayuda médica de inmediato.

3.PREPARACIÓN PARA LA CARGA

RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO

DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA

BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO

ALTAMENTE CORROSIVO.

3.1Si resulta necesario extraer la

batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos.

3.2Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería.

3.3Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boca.

3.4Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.

3.5Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador, la batería, el vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la

• 20 •

Image 20
Contents Voltage / Tensión / Tension Amperage / Amperaje / Ampérage Important Safety Instructions Save These Instructions Risk of Electric Shock or FireRisk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive Gases Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery Acid DC Connection Precautions Page Page Mounting Instructions Mounting the charger alongside the batteryAssembly Instructions LED Indicators Automatic Charging ModeControl Panel Operating InstructionsCompletion of Charge Maintain Mode Float Mode MonitoringMaintenance Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Moving and Storage InstructionsProblem Possible Cause REASON/SOLUTION Power on Before Returning for Repairs Page EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Incendio Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Page Precauciones DE Conexión EN CC Page Page Page Para montar el cargador al lado de la batería Instrucciones DE MontajePara montar el cargador al interior del guardafango Panel DE Control Indicadores LEDsInstrucciones DE Operación CargaModo de mantenimiento Monitoreo a modo de flote Modo de carga automáticaFinalización de la carga Instrucciones Para EL Manejo Y Almacenamiento Localización Y Solución DE Problemas Posible CausaInstrucciones DE Mantenimiento Problema Posible Causa Solución Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones Page Page Risque DE Choc Électrique OU ’INCENDIE Risque DE GAZ Explosifs Précautions Personnelles Risque DE GAZ Explosifs Page Précautions SUR LA Connexion C.C Page Page Directives DE Montage Montage du chargeur sur l’aile avantPanneau DE Contrôle VoyantsLe chargement Mode de chargement automatiqueConsignes D’UTILISATION Consignes D’ENTRETIEN Mode Entretien Contrôlant le Mode de monitorChargement complet Tableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Instructions DE Transport ET StockageProblème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation