Napa Essentials 85-300A Instrucciones DE Montaje, Para montar el cargador al lado de la baterĂ­a

Page 25

9.INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Para montar el cargador al interior del guardafango:

El cargador puede montarse directamente al interior del guardafango de su vehículo, como se muestra. Al usar las tuercas y los pernos incluidos, taladre dos huecos entre 3/16" y 1/4" en diámetro. (Para alineamiento de los huecos use el cargador como patrón.) Si el posterior de

la superficie de montar is difícil de alcanzar, puede considerar el uso de dos tornillos de plancha de 1/2" de largo (no incluidos) en vez de las tuercas y los pernos suministrados.

Para montar el cargador al lado de la batería:

El cargador también puede montarse al lado de la batería de su vehículo

usando la ménsula incluida. Al ser posible, monte el cargador al lado de la batería alejado del motor y de las aspas del ventilador. Monte

la ménsula al cargador en la forma mostrada usando las tuercas y los pernos suministrados. Afloje los retenedores de la batería lo suficiente para poder insertar la ménsula entre el fondo de la batería y la bandeja de montar de la batería de la manera mostrada. Posicione el cargador en forma de no frotar contra la batería ni a ninguna otra parte del vehículo, y luego apriete los retenedores de la batería. NOTA: No taladre ni perfore la batería.

Instalación eléctrica – Los alambres de salida del cargador son terminados con salientes de anillo de 3/8" dia. Dirija y asegure el cordón CA y el alambrado de salida alejados de la línea de combustible, del carburador o de otras calientes, puntiagudas, móviles piezas o que aprieten para evitar hacer daño al aislamiento.Asegure el cordón CA mediante un amarre de cable o su equivalente. Si encuentra dificultad para conectar los alambres de salida, consulte su tienda local de suministros para automóvil; es posible que puedan ayudarle a encontrar un dispositivo de conexión para su aplicación.

• 25 •

Image 25
Contents Voltage / Tensión / Tension Amperage / Amperaje / Ampérage Risk of Electric Shock or Fire Important Safety Instructions Save These InstructionsRisk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive Gases Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery Acid DC Connection Precautions Page Page Assembly Instructions Mounting the charger alongside the batteryMounting Instructions Automatic Charging Mode LED IndicatorsControl Panel Operating InstructionsMaintenance Instructions Maintain Mode Float Mode MonitoringCompletion of Charge Moving and Storage Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONProblem Possible Cause REASON/SOLUTION Power on Before Returning for Repairs Page EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Incendio Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Page Precauciones DE Conexión EN CC Page Page Page Para montar el cargador al interior del guardafango Instrucciones DE MontajePara montar el cargador al lado de la batería Indicadores LEDs Panel DE ControlInstrucciones DE Operación CargaFinalización de la carga Modo de carga automáticaModo de mantenimiento Monitoreo a modo de flote Instrucciones DE Mantenimiento Localización Y Solución DE Problemas Posible CausaInstrucciones Para EL Manejo Y Almacenamiento Problema Posible Causa Solución Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones Page Page Risque DE Choc Électrique OU ’INCENDIE Risque DE GAZ Explosifs Précautions Personnelles Risque DE GAZ Explosifs Page Précautions SUR LA Connexion C.C Page Page Montage du chargeur sur l’aile avant Directives DE MontageVoyants Panneau DE ContrôleConsignes D’UTILISATION Mode de chargement automatiqueLe chargement Chargement complet Mode Entretien Contrôlant le Mode de monitorConsignes D’ENTRETIEN Instructions DE Transport ET Stockage Tableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTIONProblème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation