Hitachi Koki USA CW 20 Funcionamiento, Cambio DE LA Bombilla FIG. S, Recomendaciones Para Cortar

Page 52

Español

FUNCIONAMIENTO

CAMBIO DE LA BOMBILLA (FIG. S)

Fig. T

1.

Use sólo una bombilla de 10 W como máximo.

 

Apague (O) el interruptor de luz y desenchufe la

4

 

sierra.

 

 

2.

Quite la bombilla antigua. Coloque la bombilla nueva

 

 

en su casquillo.

 

ADVERTENCIA

Prevenir lesión a causa del calor de la bombilla. Nunca toque la bombilla.

Para prevenir descargas eléctricas. Nunca toque la cabeza del enchufe cuando esté conectado al enchufe de toma de corriente.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (I) /APAGADO (O) (FIG. S)

1.Para encender (I) o apagar (O), pulse el interruptor

(2).

BOTON DE CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE (FIG. S)

El mando de variación de la velocidad brinda más versatilidad a la hora de cortar diversos materiales, tales como madera, plástico, metales no férreos, etc. En función de la dureza y del espesor del material, la velocidad debe reducirse para facilitar el que los dientes de la hoja extraigan la viruta del ancho de corte.

1.Su sierra va equipada con una ruedecilla de variación de la velocidad (3). Para regular la frecuencia de vaivén basta girar la ruedecilla. Para incrementar

la velocidad (1), gire la ruedecilla hacia la derecha. Para incrementar la velocidad, gire la ruedecilla hacia la derecha.

Fig. S

1

3

 

 

2

 

I

 

O

DISYUNTOR DE SOBRECARGA (FIG. S, T) Cuando el motor se recalienta durante el trabajo, el disyuntor de sobrecarga (4) parará el motor automáticamente para evitar que se averíe el motor. Dé al conmutador (2-Fig. S) para APAGAR la sierra y no vuelva a arrancar hasta que el motor se haya enfriado. Pulse el disyuntor (4) y dé al conmutador (2-Fig. S) para ARRANCAR la sierra.

RECOMENDACIONES PARA CORTAR

1.Cuando se alimente la pieza de trabajo en la hoja, no fuerce el borde de ataque de la pieza sobre la hoja porque ésta se doblará, se tendrá menos precisión de corte y es muy posible que se rompa la hoja. Deje que la sierra corte el material guiando la pieza por la hoja a medida que ésta la va cortando.

2.Los dientes de la hoja cortan el material SÓLO en la carrera de bajada.

3.Deberá guiar la madera lentamente hacia la hoja porque los dientes son muy pequeños y sólo extraen material en la carrera de bajada.

4.Cada persona que usa la sierra tiene su propia curva de aprendizaje. Durante este periodo de aprendizaje es lógico que se rompan algunas hojas hasta lograr dominar el trabajo, en cuyo momento se puede ya sacar el mejor rendimiento a las hojas.

5.Los mejores resultados se logran cuando se corta madera de menos de una pulgada (2,54 cm) de grosor.

6.Cuando se corta madera de más de una pulgada de grosor, el usuario, a fi n de maximizar la vida de la hoja, debe guiar la madera muy lentamente hacia la hoja y adoptar muchas precauciones para que no se le doble ni tuerza la hoja.

7.Los dientes de las hojas de la sierra caladora se desgastan y hay que cambiarlos con frecuencia para conseguir los mejores resultados de corte. Las hojas de la sierra caladora conservan el afi lado entre ½ y 2 horas de corte.

8.Para lograr cortes precisos, prepárese para compensar la tendencia que tiene la hoja a seguir la veta.

9.Esta sierra caladora está pensada para cortar madera o productos de madera. Las maderas nobles y los metales no férreos se comportan bien en las

sierras caladora de muy baja velocidad y deben lubricarse con aceite de máquina o cera de abeja. 10.Cuando elija una hoja para su sierra caladora, escoja hojas estrecha y muy delgadas para cortar madera delgada de ¼“ de grosor o menos. Use hojas más anchas para los materiales más gruesos, pero tenga

en cuenta que ello reduce la capacidad de hacer cortes muy sinuosos.

– 52 –

Image 52
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite Contents Motor Product SpecificationsBlade General Safety Instructions Before Using this Power Tool Power Tool SafetyEnglish Scroll SAW Safety Specific Safety Instructions for this Scroll SAWThink Safety Hold Workpiece Firmly against the table topGrounding Instructions Electrical Requirements and SafetyGuidelines for Extension Cords Accessories and Attachments Tools Needed for AssemblyRecommended Accessories Supplied Not Supplied Mm Hex Wrench Medium ScrewdriverCarton Contents Know Your Scroll SAW Scroll SAW Terms Glossary of TermsWoodworking Terms Estimated Assembly Time 15~20 Minutes Assemble Stand FIG. a Assembly and AdjustmentsMounting the Scroll SAW FIG. A, B Blade Removal and Installation Mounting Scroll SAW to Work Surface FIG. CBlade Storage FIG. D Sawdust Collection Port FIG. EPLAIN-END Blade Installation FIG. H, I, J PLAIN-END Blade Removal FIG. F, G, HPIN-END Blade Removal and Installation PIN-END Blade Removal FIG. K, LBlade Selection FIG. R Blade Guard Foot Adjustment FIG. O, PSawdust Blower FIG. Q On I / OFF O Switch FIG. S OperationReplacing the Bulb FIG. S Variable Speed Control Knob FIG. SFreehand Cutting FIG. U Angle Cutting FIG. URIP or Straight Line Cutting FIG. W Interior Cutting FIGGeneral MaintenanceReplacing Carbon Brushes FIG. Y, Z Troubleshooting Guide Symptom Possible Causes Corrective ActionFiche Technique DU Produit FrançaisMoteur LamesRespecter Avant D’UTILISER LA Scie Consignes DE Sécurité Générales ÀDécouper Tenir Fermement LE Matériau À Scier Consignes DE Sécurité Spécifiques À Cette Scie À Découper26.SÉCURITÉ Avant Tout Directives DE Mise À LA Terre Directives Concernant LESRallonges Mise EN GardeOutils Requis Pour Assemblage AccessoiresFourni Not Fourni ART Description Quantité Contenu DE LA BoîtePied Apprendre À Connaìtre LA Scie À Découper Termes Relatifs AUX Scies À Découper GlossaireTermes DE Menuiserie Assemblage ET Réglages RemarqueCompartiment DE Rangement DES Lames FIG. D Pose ET Dépose DES Lames À Ergot FIG. F, G, H Pose DES Lames Ordinaires FIG. H, I, JPose ET Dépose DES Lames À Ergot Dépose DES Lames À Ergot FIG. K, LChoix DES Lames FIG. R Réglage DU Pied DU PROTÈGE-LAME FIG. O, PSouffleur DE Sciure FIG. Q Remplacement DE L’AMPOULE FIG. S Recommandations Pour LES CoupesUtilisation Interrupteur Marche I -ARRÊT O FIG. SCoupes EN Biais FIG. U Coupe À Main LibreQuantité Description Coupes DE Refente OU EN Ligne Droite FIG. WCoupe Intérieure FIG Entretien Remplacement DES Balais DE Charbon FIGGénéralités Guide DE Dépannage Problèmes Causes Possibles RemèdesEspecificaciones DEL Producto EspañolMotor Mesa Extractor DE PolvoSeguridad DE LAS Herramientas Instrucciones Generales DESeguridad Antes DE Utilizar Esta Herramienta EléctricaSegurida DE LA Sierra Caladora Instrucciones Específicas DESeguridad Para Esta Sierra CaladoraSeguridad Y Requisitos Eléctricos Instrucciones DE Puesta a TierraDirectrices Para EL Cable DE Extensión Funciona, a fi n de proteger al operario de posiblesAccesorios Recomendados Accesorios Y AcoplamientosSuministran No se suministran Contenido DEL Embalaje Desembalaje Y Comprobación DE SU ContenidoDesembalaje DE SU Sierra DE Marquetería SoporteFamiliarícese CON SU Sierra Caladora Glosario DE Terminos Términos DE LOS Componentes DE LA SierraTérminos DEL Trabajo CON Madera Botón DE Bloqueo DEL PIE DEL GuardahojasNota Montaje Y AjustesMontaje DE LA Sierra DE Marqueteria FIG. A, B Montaje DE LA Sierra Caladora AL Plano DE Trabajo FIG. C Almacenamiento DE Hojas FIG. DDesmontaje DE LA Hoja DE Extremo Liso FIG. F, G, H Montaje DE LA Hoja DE Extremo Liso FIG. H, I, JDesmontaje DE LA Hoja CON Extremo DE Pasador FIG. K, L Desmontaje Y Montaje DE Hojas CON Extremo DE PasadorMontaje DE LA Hoja CON Extremo DE Pasador FIG. M, N Selección DE LA Hoja FIG. R Regulación DEL PIE DEL Guardahojas FIG. O, PExtractor DE Serrín FIG. Q Funcionamiento Cambio DE LA Bombilla FIG. SInterruptor DE Encendido I /APAGADO O FIG. S Boton DE Control DE Velocidad Variable FIG. SCorte a Mano FIG. U Corte EN Ángulo FIG. URegado O Corte EN Línea Recta FIG. W Corte Interior FIGGeneralidades MantenimientoReemplazo DE LAS Escobillas DE Carbon FIG. Y, Z Guia Para LA Solucion DE Problemas Problema Causa DEL Problema Solución RecomendadaParts List Parts List for SchematicScroll SAW Model NO. CW Always order by I.D. NumberScroll SAW Model NO. CW Parts List for Stand Hitachi Koki Canada Co