DeWalt DCN692, DCN690 Réparations, Registre en ligne, Garantie limitée de trois ans

Page 26

Français

AVERTISSEMENT : LE CONTENU DE LA BURETTE DE LOCTITEMD PEUT IRRITER LES YEUX, LA PEAU ET LE SYSTÈME RESPIRATOIRE. UTILISER LE CONTENU DANS SON ENTIER APRÈS OUVERTURE. Ne pas respirer les émanations. Protéger soigneusement les yeux, la peau et les vêtements de tout contact. Utiliser seulement sur des lieux bien aérés. Maintenir hors de la portée des enfants. TRAITEMENT DE SECOURS D’URGENCE : contient du diméthacrylate de polyglycol, oléate polyglycol, propylène glycol, dioxide de titane et hydroperoxide de cumène. En cas d’ingestion, contacter immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer des vomissements. En cas d’inhalation, exposer l’individu à l’air pur. En cas de contact oculaire, rincer 15 minutes à l’eau claire. Consulter un médecin. En cas de contact cutané, rincer abondamment à l’eau claire. En cas de contact avec les vêtements, retirer ces derniers.

*LoctiteMD est une marque déposée de Henkel Corp.

Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.DEWALT.com.

Réparations

The charger and battery pack are not serviceable.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation agréé DEWALT ou par d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Registre en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:

RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit.

CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances.

POUR VOTRE SÉCURITÉ : enregistrer votre produit nous permettra de vous contacter dans l’éventualité peu probable où une notification de sécurité s’avèrera nécessaire.

Registre en ligne à www.DEWALT.com/register.

Garantie limitée de trois ans

DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.DEWALT.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.

En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN

DEWALT maintiendra gratuitement l’outil et remplacera gratuitement toute pièce usagée suite à une utilisation normale au cours de toute l’année suivant la date d’achat. Les éléments usés du cloueur tels les ressorts de rappel, lames d’enfonceur et pare-chocs ne sont pas couverts.

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS

SUR LES BLOC-PILES DEWALT

DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120 et DCB201

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS

SUR LES BLOC-PILES DEWALT

DCB200

BLOCS-PILES DEWALT

La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. DEWALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l’altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l’étendue permise par la loi.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.

26

Image 26
Contents Dewalt Low battery & jam/stall Definitions Safety GuidelinesDepth adjustment wheel Trigger Pusher latch Trigger lock-offSave ALL Warnings and Instructions For Future Reference General Power Tool Safety WarningsNailer Safety Warnings Additional Nailer Safety Warnings BUMP/SEQUENTIAL Selector SwitchImportant Safety Instructions for All Battery Packs Read ALL InstructionsIndicator Light Operation Important Safety Instructions for All Battery ChargersCharging Procedure Rbrc SealSave These Instructions for Future USE Components FIG Important Charging NotesStorage Recommendations OperationSpeed Selection Installing and Removing the Battery Pack FigMode Selection LED Indicator Fig Using the Trigger Lock-off FigAdjusting Depth Fig Preparing the ToolMaintenance Repairs AccessoriesCharger and battery pack are not serviceable Three Year Limited Warranty Register OnlineHome position Low battery charge or damaged batteryManually if necessary reinsert battery pack Load more nails into magazineApplication Make sure to tighten magazine hex bolts with wrench providedDéfinitions lignes directrices En matière de sécurité FrançaisSécurité Personnelle Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueRéparation Consignes de sécurité propres aux cloueursConsignes de sécurité additionnelles propres aux cloueurs Sélecteur DE Mode CHOC/SÉQUENTIEL Pour Éviter LES Doubles DéclenchementsLire Toutes LES Consignes Le sceau SrprcmcFonctionnement du voyant Voyants de charge ChargeursProcédure de charge Fig Remarques importantes concernant le chargementDescription FIG Recommandations de stockageInstallation et retrait du bloc-piles Fig UtilisationPréparation de l’outil Sélection du modeSélecteur de vitesse Utilisation du verrouillage de gâchette FigVoyant DEL Fig Chargement de l’outil FigEmbout anti-rayures Fig Réglage de profondeur FigUtilisation par temps chauds Tableau de maintenance quotidienneDésenrayage Fig Crochet de chevron rotatif FigRemplacement DES Ressorts DE Rappel Cassés AccessoiresKIT DE Remplacement DU Ressort DE Rappel DCN6901 GraissageGarantie limitée de trois ans RéparationsRegistre en ligne Guide DE Dépannage Déclencheur par contact est appuyéClous bloqués dans les rails La lame de l’enfonceur reste continuellementDébris dans le nez Pièce. Se reporter au guide d’utilisationDefiniciones Normas de Seguridad Gatillo Botón de bloqueo del gatilloSeguridad Personal Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaMantenimiento Advertencias de seguridad de la clavadoraAdvertencias de seguridad adicionales de la clavadora Interruptor Selector SECUENCIAL/DE Tope Para Evitar LOS Dobles DisparosLEA Todas LAS Instrucciones El sello RbrcOperación de la luz indicadora Indicadores de carga CargadoresProcedimiento de carga Fig Retardo POR Unidad CALIENTE/FRÍAFuncionamiento Notas importantes sobre la cargaRecomendaciones de almacenamiento Cómo instalar y retirar la unidad de batería FigPreparación de la herramienta Selección de modosSelección de velocidad Carga de la herramienta Fig Uso del botón de bloqueo del gatillo FigAjuste de la profundidad Fig Punta que no daña figGancho de arrastre giratorio Fig Funcionamiento en climas fríosFuncionamiento en climas cálidos Liberación de parada Fig Extracción de un clavo atascadoAccesorios LimpiezaLubricación Póliza de Garantía ReparacionesRegistro en línea Para Otras LocalidadesUnidades DE Batería Dewalt Garantía limitada por tres añosAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasCargue más clavos en el cargador Modo de topeSaque la batería, espere 3 segundos y vuelva a insertarla Contacto viaje completamenteNo sea una aplicación demasiado rigurosa InferiorRotos atascados en el riel Dewalt Battery and Charger Systems