DeWalt DCN692, DCN690 La lame de l’enfonceur reste continuellement, Débris dans le nez

Page 28

Français

SYMPTÔME

CAUSE

SOLUTION

La lame de l’enfonceur reste continuellement

Clou enrayé et lame de l’enfonceur bloquée en position inférieure

Activer le levier de désenrayage, désenrayer les clous, et retourner

bloquée en position inférieure

 

manuellement la lame de l’enfonceur à sa place, le cas échéant

 

Dispositif enfonceur/retour endommagé

Remplacer le dispositif enfonceur/retour. Voir un centre de réparation

 

 

agréé.

 

Débris dans le nez

Nettoyer la zone du nez et vérifi er qu’il n’y a aucun petit morceau de

 

 

clous bloqués dans les rails.

L’outil fonctionne, mais n’enfonce pas les clous

La profondeur n’est pas assez grande

Ajuster le réglage de profondeur sur un paramètre plus profond.

complètement

L’outil n’est pas assez fermement maintenu contre la pièce

Appliquer la force adéquate sur l’outil pour maintenir fermement la

 

 

pièce. Se reporter au guide d’utilisation.

 

Matériau et longueur des clous

Si l’appareil continue de caler (forçant la rotation du levier de

 

 

désenrayage), choisir le matériau et les clous adéquats de façon à ce

 

 

que l’application ne soit pas trop intensive.

 

Embout de la lame de l’enfonceur endommagé ou usé

Remplacer le dispositif enfonceur/retour. Voir un centre de réparation

 

 

agréé.

 

Mécanisme de déclenchement endommagé

Voir un centre de réparation agréé.

L’outil fonctionne, mais aucun clou n’est enfoncé

Plus de clous dans le magasin

Insérer des clous dans le magasin.

 

Taille ou angle de clous erroné

Utiliser exclusivement les clous recommandés. Se reporter au

 

 

Caractéristiques des clous.

 

Débris dans le nez

Nettoyer la zone du nez et vérifi er qu’il n’y a aucun petit morceau de

 

 

clous bloqués dans le rail.

 

Débris dans le magasin

Nettoyer le magasin.

 

Magasin usé

Remplacer le magasin. Voir un centre de réparation agréé.

 

Lame de l’enfonceur endommagée ou usée

Remplacer la lame de l’enfonceur. Voir un centre de réparation agréé.

 

Ressort du poussoir endommagé

Remplacer le ressort. Voir un centre de réparation agréé.

Clou enrayé

Taille ou angle de clous erroné

Utiliser exclusivement les clous recommandés. Se reporter au

 

 

Caractéristiques des clous.

 

Les vis du magasin n’ont pas été suffi samment resserrées après

S’assurer de bien resserrer les boulons hexagonaux avec la clé

 

désenrayage/inspection

fournie à cet effet.

 

Lame de l’enfonceur endommagée ou usée

Remplacer la lame de l’enfonceur. Voir un centre de réparation agréé.

 

Matériau et longueur des clous

Si l’appareil continue de caler (forçant la rotation du levier de

 

 

désenrayage), choisir le matériau et les clous adéquats de façon à ce

 

 

que l’application ne soit pas trop intensive.

 

Débris dans le nez

Nettoyer la zone du nez et vérifi er qu’il n’y a aucun petit morceau de

 

 

clous bloqués dans le rail.

 

Magasin usé

Remplacer le magasin. Voir un centre de réparation agréé.

 

Ressort du poussoir endommagé

Remplacer le ressort. Voir un centre de réparation agréé.

28

Image 28
Contents Dewalt Definitions Safety Guidelines Depth adjustment wheelLow battery & jam/stall Trigger Pusher latch Trigger lock-offNailer Safety Warnings General Power Tool Safety WarningsSave ALL Warnings and Instructions For Future Reference Additional Nailer Safety Warnings BUMP/SEQUENTIAL Selector SwitchImportant Safety Instructions for All Battery Packs Read ALL InstructionsImportant Safety Instructions for All Battery Chargers Charging ProcedureIndicator Light Operation Rbrc SealImportant Charging Notes Storage RecommendationsSave These Instructions for Future USE Components FIG OperationMode Selection Installing and Removing the Battery Pack FigSpeed Selection Using the Trigger Lock-off Fig Adjusting Depth FigLED Indicator Fig Preparing the ToolMaintenance Charger and battery pack are not serviceable AccessoriesRepairs Three Year Limited Warranty Register OnlineLow battery charge or damaged battery Manually if necessary reinsert battery packHome position Load more nails into magazineApplication Make sure to tighten magazine hex bolts with wrench providedDéfinitions lignes directrices En matière de sécurité FrançaisSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueConsignes de sécurité additionnelles propres aux cloueurs Consignes de sécurité propres aux cloueursRéparation Sélecteur DE Mode CHOC/SÉQUENTIEL Pour Éviter LES Doubles DéclenchementsLire Toutes LES Consignes Le sceau SrprcmcChargeurs Procédure de charge FigFonctionnement du voyant Voyants de charge Remarques importantes concernant le chargementRecommandations de stockage Installation et retrait du bloc-piles FigDescription FIG UtilisationSélection du mode Sélecteur de vitessePréparation de l’outil Utilisation du verrouillage de gâchette FigChargement de l’outil Fig Embout anti-rayures FigVoyant DEL Fig Réglage de profondeur FigTableau de maintenance quotidienne Désenrayage FigUtilisation par temps chauds Crochet de chevron rotatif FigAccessoires KIT DE Remplacement DU Ressort DE Rappel DCN6901Remplacement DES Ressorts DE Rappel Cassés GraissageRegistre en ligne RéparationsGarantie limitée de trois ans Guide DE Dépannage Déclencheur par contact est appuyéLa lame de l’enfonceur reste continuellement Débris dans le nezClous bloqués dans les rails Pièce. Se reporter au guide d’utilisationDefiniciones Normas de Seguridad Gatillo Botón de bloqueo del gatilloSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaAdvertencias de seguridad adicionales de la clavadora Advertencias de seguridad de la clavadoraMantenimiento Interruptor Selector SECUENCIAL/DE Tope Para Evitar LOS Dobles DisparosLEA Todas LAS Instrucciones El sello RbrcCargadores Procedimiento de carga FigOperación de la luz indicadora Indicadores de carga Retardo POR Unidad CALIENTE/FRÍANotas importantes sobre la carga Recomendaciones de almacenamientoFuncionamiento Cómo instalar y retirar la unidad de batería FigSelección de velocidad Selección de modosPreparación de la herramienta Uso del botón de bloqueo del gatillo Fig Ajuste de la profundidad FigCarga de la herramienta Fig Punta que no daña figFuncionamiento en climas fríos Funcionamiento en climas cálidos Liberación de parada FigGancho de arrastre giratorio Fig Extracción de un clavo atascadoLubricación LimpiezaAccesorios Reparaciones Registro en líneaPóliza de Garantía Para Otras LocalidadesGarantía limitada por tres años AÑO DE Servicio GratuitoUnidades DE Batería Dewalt Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasModo de tope Saque la batería, espere 3 segundos y vuelva a insertarlaCargue más clavos en el cargador Contacto viaje completamenteRotos atascados en el riel InferiorNo sea una aplicación demasiado rigurosa Dewalt Battery and Charger Systems