DeWalt DCN690, DCN692 Uso del botón de bloqueo del gatillo Fig, Ajuste de la profundidad Fig

Page 37

1.Lea la sección Advertencias de seguridad de la clavadora de este manual.

2.Wear eye and ear protection.

3.Remove battery from tool.

4.Ensure magazine is empty of all fastners.

5.Check for smooth and proper operation of contact trip and pusher assemblies. Do not use tool if either assembly is not functioning properly. NEVER use a tool that has the contact trip restrained in the actuated position.

6.Keep tool pointed away from yourself and others.

7.Insert fully charged battery pack.

Uso del botón de bloqueo del gatillo (Fig. 8)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, no

FIG. 8

mantenga presionado el gatillo cuando no se está utilizando la herramienta.

 

Mantenga el botón de bloqueo BLOQUEADO (Fig. 8) cuando no se esté

 

utilizando la herramienta.

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves,

 

bloquee el gatillo, desconecte la batería de la herramienta y saque los clavos

 

del cargador antes de realizar ajustes.

B

Cada clavadora DEWALT está equipada con un botón de bloqueo de gatillo

 

(B)que cuando se empuja hacia la derecha, como se muestra en la Figura 8, evita que la herramienta dispare un clavo bloqueando el gatillo y circunvalando la potencia al motor.

Cuando se presiona el botón de bloqueo del gatillo hacia la izquierda, la herramienta funciona adecuadamente. El botón de bloqueo del gatillo debe estar bloqueado (Fig. 8) siempre que se

1.Deslice el seguro del liberador del propulsor con resorte hasta la base del cargador para bloquearlo en su sitio.

2.Incline la herramienta hacia arriba hasta que la tira de clavos se deslice libremente fuera del cargador.

3.Con la batería quitada, compruebe la tobera para verificar que no queden clavos.

NOTA: La herramienta está equipada con un imán en la zona de la tobera para un mejor rendimiento de la herramienta. Al descargar, verifique siempre que las pequeñas tiras de clavos no estén pegadas a la tobera magnetizada.

Ajuste de la profundidad (Fig. 10)

La profundidad a la que se clava un clavo puede ajustarse utilizando la rueda de ajuste de profundidad

(C) en la tobera de la herramienta.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones

FIG. 10

 

graves debidas a una puesta en marcha accidental al

 

 

 

 

 

 

tratar de ajustar la profundidad, SIEMPRE:

 

 

 

 

 

 

• Saque la batería.

 

 

 

 

 

 

• Engrane el botón de bloqueo del gatillo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• No apunte nunca la tobera de la clavadora hacia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

usted.

 

C

 

Evite el contacto con el gatillo durante los ajustes.

1.Para clavar el clavo menos profundamente, gire la rueda de ajuste de profundidad (C) hacia la izquierda, hacia el icono del clavo poco profundo.

2.Para clavar el clavo más profundamente, gire la rueda de ajuste de profundidad (C) hacia la derecha, hacia el icono del clavo más profundo.

realicen ajustes o cuando la herramienta no vaya a utilizarse de inmediato.

AVISO: No guarde la herramienta con la batería instalada. Para evitar daños a la batería y asegurar la mejor vida útil de la misma, guarde las baterías fuera de la herramienta o cargador en un lugar frío y seco.

Carga de la herramienta (Fig. 9)

FIG. 9

ADVERTENCIA: No apunte la herramienta a ninguna

 

persona ni a usted mismo.

 

ADVERTENCIA: No cargue nunca clavos con el activador

 

por contacto o el gatillo activados.

 

Punta que no daña (fig. 11)

Al usar esta herramienta en materiales más blandos que no desea marcar, como revestimientos de madera, use la punta de plástico que no daña (P) sobre el activador por contacto (F).

Indicador LED (Fig. 1)

Hay una luz indicadora LED (D) ubicada en la parte trasera de la herramienta justo debajo de la tapa posterior.

FIG. 11

F

 

 

 

 

 

 

 

 

P

ADVERTENCIA: Saque siempre la batería antes de cargar

 

o descargar los clavos.

 

ATENCIÓN: Mantenga los dedos alejados del riel del

 

liberador del propulsor para evitar lesiones.

 

ADVERTENCIA: El botón de bloqueo del gatillo debe

 

siempre estar activado cuando se realicen ajustes o cuando la

H

herramienta no esté utilizándose.

 

1.Ponga la clavadora al revés.

2.Deslice el seguro del liberador propulsor con resorte (H) hasta la base del cargador para bloquearlo en su sitio.

3.Ponga las tiras de clavos en la ranura de carga del cargador, asegurándose de que las cabezas de los clavos estén alineadas correctamente con la apertura de la ranura. (Consulte la sección Especificaciones de los clavos para determinar el tamaño compatible).

4.Manteniendo los dedos alejados del riel, cierre el cargador soltando el seguro del liberador del propulsor. Deje que el seguro se deslice con cuidado hacia adelante y engrane la tira de clavos.

DESCARGA DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA: El botón de bloqueo del gatillo debe siempre estar bloqueado cuando se realicen ajustes o cuando la herramienta no esté utilizándose.

BATERÍA BAJA

Cambie la batería por una batería cargada.

BATERÍA CALIENTE

Deje que se enfríe la batería o cámbiela por una batería fría.

OBSTRUCCIÓN/PARADA

Gire la palanca de liberación de parada liberarla.

Consulte la sección Liberación de parada.

+

HERRAMIENTA CALIENTE

Deje enfriar la herramienta antes de continuar

 

usándola.

Español

37

Image 37
Contents Dewalt Depth adjustment wheel Definitions Safety GuidelinesLow battery & jam/stall Trigger Pusher latch Trigger lock-offNailer Safety Warnings General Power Tool Safety WarningsSave ALL Warnings and Instructions For Future Reference BUMP/SEQUENTIAL Selector Switch Additional Nailer Safety WarningsRead ALL Instructions Important Safety Instructions for All Battery PacksCharging Procedure Important Safety Instructions for All Battery ChargersIndicator Light Operation Rbrc SealStorage Recommendations Important Charging NotesSave These Instructions for Future USE Components FIG OperationMode Selection Installing and Removing the Battery Pack FigSpeed Selection Adjusting Depth Fig Using the Trigger Lock-off FigLED Indicator Fig Preparing the ToolMaintenance Charger and battery pack are not serviceable AccessoriesRepairs Register Online Three Year Limited WarrantyManually if necessary reinsert battery pack Low battery charge or damaged batteryHome position Load more nails into magazineMake sure to tighten magazine hex bolts with wrench provided ApplicationFrançais Définitions lignes directrices En matière de sécuritéSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueConsignes de sécurité additionnelles propres aux cloueurs Consignes de sécurité propres aux cloueursRéparation Pour Éviter LES Doubles Déclenchements Sélecteur DE Mode CHOC/SÉQUENTIELLe sceau Srprcmc Lire Toutes LES ConsignesProcédure de charge Fig ChargeursFonctionnement du voyant Voyants de charge Remarques importantes concernant le chargementInstallation et retrait du bloc-piles Fig Recommandations de stockageDescription FIG UtilisationSélecteur de vitesse Sélection du modePréparation de l’outil Utilisation du verrouillage de gâchette FigEmbout anti-rayures Fig Chargement de l’outil FigVoyant DEL Fig Réglage de profondeur FigDésenrayage Fig Tableau de maintenance quotidienneUtilisation par temps chauds Crochet de chevron rotatif FigKIT DE Remplacement DU Ressort DE Rappel DCN6901 AccessoiresRemplacement DES Ressorts DE Rappel Cassés GraissageRegistre en ligne RéparationsGarantie limitée de trois ans Déclencheur par contact est appuyé Guide DE DépannageDébris dans le nez La lame de l’enfonceur reste continuellementClous bloqués dans les rails Pièce. Se reporter au guide d’utilisationGatillo Botón de bloqueo del gatillo Definiciones Normas de SeguridadSeguridad Eléctrica Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaAdvertencias de seguridad adicionales de la clavadora Advertencias de seguridad de la clavadoraMantenimiento Para Evitar LOS Dobles Disparos Interruptor Selector SECUENCIAL/DE TopeEl sello Rbrc LEA Todas LAS InstruccionesProcedimiento de carga Fig CargadoresOperación de la luz indicadora Indicadores de carga Retardo POR Unidad CALIENTE/FRÍARecomendaciones de almacenamiento Notas importantes sobre la cargaFuncionamiento Cómo instalar y retirar la unidad de batería FigSelección de velocidad Selección de modosPreparación de la herramienta Ajuste de la profundidad Fig Uso del botón de bloqueo del gatillo FigCarga de la herramienta Fig Punta que no daña figFuncionamiento en climas cálidos Liberación de parada Fig Funcionamiento en climas fríosGancho de arrastre giratorio Fig Extracción de un clavo atascadoLubricación LimpiezaAccesorios Registro en línea ReparacionesPóliza de Garantía Para Otras LocalidadesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía limitada por tres añosUnidades DE Batería Dewalt Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasSaque la batería, espere 3 segundos y vuelva a insertarla Modo de topeCargue más clavos en el cargador Contacto viaje completamenteRotos atascados en el riel InferiorNo sea una aplicación demasiado rigurosa Dewalt Battery and Charger Systems