DeWalt DCN692, DCN690 Funcionamiento en climas fríos, Gancho de arrastre giratorio Fig

Page 38
G

+/or

o cualquier otra

combinación.

ERROR

Reajuste la herramienta retirando y volviendo a insertar la batería o activando y desactivando el botón de bloqueo del gatillo. Si persiste

el código de error, lleve la herramienta a un centro de servicio DEWALT autorizado.

NOTA: Si los clavos se atascan con frecuencia o la hoja de la guía no se reajusta continuamente, lleve la herramienta a un centro de servicio DEWALT autorizado para que la reparen.

Funcionamiento en climas fríos

Cuando utilice herramientas a temperaturas bajo cero:

1.Mantenga la herramienta lo más caliente posible antes de utilizarla.

2.Accione la herramienta de 10 a 15 veces en madera de desecho antes de usarla.

Funcionamiento en climas cálidos

Liberación de parada (Fig. 12)

Si se utiliza la clavadora en madera más dura cuando se usa toda la energía disponible del motor para clavar un clavo, la herramienta puede pararse. La hoja del impulsor no completará el ciclo de clavado y el indicador de obstrucción/parada parpadeará. Gire la palanca de liberación de parada (E) en la herramienta y el mecanismo se liberará. NOTA: La herramienta se desactivará y no se reajustará hasta que se haya sacado la batería se haya vuelto a insertar. Si la hoja de la guía no regresa automáticamente a la posición inicial, proceda a la Extracción de un clavo atascado. Si el aparato sigue parándose, revise el material y la longitud del clavo para asegurarse de que no se trate de una aplicación demasiado rigurosa.

FIG. 12

E

La herramienta debería funcionar normalmente. Sin embargo, no exponga la herramienta a la luz solar directa, ya que el calor excesivo puede deteriorar los topes y otras piezas de goma con lo cual aumenta la necesidad de mantenimiento.

Gancho de arrastre giratorio (Fig. 14)

FIG. 14

ADVERTENCIA: No use nunca el gancho para colgar la herramienta

 

del cinturón o de otra prenda de ropa a menos que la herramienta esté

 

 

en modo de funcionamiento secuencial.

 

ADVERTENCIA: Quite los clavos del depósito antes de realizar

 

ajustes o el mantenimiento de la herramienta. El incumplimiento de esta

 

indicación podría provocar daños graves.

J

ADVERTENCIA: Cuando no se utilice, coloque la herramienta de costado en una superficie estable donde no haya peligro de

Español

Extracción de un clavo atascado (Fig. 1, 13)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque

accidental podría causar lesiones.

Si se atasca un clavo en la tobera, no apunte la herramienta hacia usted y siga estas instrucciones para extraerlo:

1.

Saque la batería de la herramienta y engrane el botón de

FIG. 13

Q

 

bloqueo del gatillo.

 

 

2.

Deslice el seguro del liberador del propulsor con resorte

 

 

 

hasta la base del cargador para bloquearlo en su sitio y

 

 

 

descargue la tira de clavos.

 

 

3.

Utilizando la llave hexagonal (K) provista, afloje los dos

 

 

 

pernos hexagonales (Q) en la parte de arriba del cargador.

 

 

4.

Gire el cargador (G) hacia adelante.

 

 

5.Saque el clavo atascado/doblado con unas pinzas si es necesario.

6. Si la hoja de la guía está en posición hacia abajo, gire la palanca de liberación de parada en la parte superior de la clavadora.

NOTA: Si la hoja de la guía no se reajusta después de girar la palanca de liberación de parada, puede ser necesario ajustar la hoja manualmente con un destornillador largo.

7.Vuelva a girar el cargador hasta su posición bajo la tobera de la herramienta y apriete los pernos hexagonales.

8.Vuelva a insertar la batería.

NOTA: La herramienta se desactivará y no se reajustará hasta que se haya sacado la batería y se haya vuelto a insertar.

9.Vuelva a insertar los clavos en el cargador (consulte la sección Carga de la herramienta).

10.Libere el seguro del liberador del propulsor.

11.Desengrane el botón de bloqueo del gatillo cuando esté listo para seguir clavando.

tropezones o caídas.

ADVERTENCIA: Algunas herramientas con baterías grandes permanecerán de forma vertical sobre la batería, pero pueden derribarse fácilmente..

La clavadora inalámbrica DEWALT incluye un gancho de arrastre giratorio (J) y puede posicionarse fácilmente hacia la izquierda o la derecha de la herramienta para adaptarse a los usuarios zurdos o diestros.

Si no se desea el uso del gancho, puede girarse hasta la parte delantera o trasera de la base del mango.

MAINTENANCE

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

 

Tabla de mantenimiento diario

 

 

ACCIÓN

Limpie el depósito, el impulsor y el mecanismo del activador por

 

contacto.

MOTIVO

Permite que el depósito funcione correctamente, reduce el desgaste y

 

previene los atascos.

PROCEDIMIENTO

La forma más eficaz de limpiar la herramienta es soplándola con aire

 

comprimido. El uso de aceites, lubricantes o solventes periódicamente

 

no se recomienda ya que tienden a atraer residuos y/o dañan las

 

piezas de plástico de la herramienta.

ACCIÓN

Antes de cada utilización, compruebe que todos los tornillos y clavos

 

estén apretados e intactos.

POR QUÉ

Evita los atascos y el fallo prematuro de las piezas de la herramienta.

CÓMO

Apriete los tornillos flojos utilizando la llave hexagonal o atornillador

 

adecuado.

38

Image 38
Contents Dewalt Low battery & jam/stall Definitions Safety GuidelinesDepth adjustment wheel Trigger Pusher latch Trigger lock-offSave ALL Warnings and Instructions For Future Reference General Power Tool Safety WarningsNailer Safety Warnings Additional Nailer Safety Warnings BUMP/SEQUENTIAL Selector SwitchImportant Safety Instructions for All Battery Packs Read ALL InstructionsIndicator Light Operation Important Safety Instructions for All Battery ChargersCharging Procedure Rbrc SealSave These Instructions for Future USE Components FIG Important Charging NotesStorage Recommendations OperationSpeed Selection Installing and Removing the Battery Pack FigMode Selection LED Indicator Fig Using the Trigger Lock-off FigAdjusting Depth Fig Preparing the ToolMaintenance Repairs AccessoriesCharger and battery pack are not serviceable Three Year Limited Warranty Register OnlineHome position Low battery charge or damaged batteryManually if necessary reinsert battery pack Load more nails into magazineApplication Make sure to tighten magazine hex bolts with wrench providedDéfinitions lignes directrices En matière de sécurité FrançaisSécurité Personnelle Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueRéparation Consignes de sécurité propres aux cloueursConsignes de sécurité additionnelles propres aux cloueurs Sélecteur DE Mode CHOC/SÉQUENTIEL Pour Éviter LES Doubles DéclenchementsLire Toutes LES Consignes Le sceau SrprcmcFonctionnement du voyant Voyants de charge ChargeursProcédure de charge Fig Remarques importantes concernant le chargementDescription FIG Recommandations de stockageInstallation et retrait du bloc-piles Fig UtilisationPréparation de l’outil Sélection du modeSélecteur de vitesse Utilisation du verrouillage de gâchette FigVoyant DEL Fig Chargement de l’outil FigEmbout anti-rayures Fig Réglage de profondeur FigUtilisation par temps chauds Tableau de maintenance quotidienneDésenrayage Fig Crochet de chevron rotatif FigRemplacement DES Ressorts DE Rappel Cassés AccessoiresKIT DE Remplacement DU Ressort DE Rappel DCN6901 GraissageGarantie limitée de trois ans RéparationsRegistre en ligne Guide DE Dépannage Déclencheur par contact est appuyéClous bloqués dans les rails La lame de l’enfonceur reste continuellementDébris dans le nez Pièce. Se reporter au guide d’utilisationDefiniciones Normas de Seguridad Gatillo Botón de bloqueo del gatilloSeguridad Personal Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaMantenimiento Advertencias de seguridad de la clavadoraAdvertencias de seguridad adicionales de la clavadora Interruptor Selector SECUENCIAL/DE Tope Para Evitar LOS Dobles DisparosLEA Todas LAS Instrucciones El sello RbrcOperación de la luz indicadora Indicadores de carga CargadoresProcedimiento de carga Fig Retardo POR Unidad CALIENTE/FRÍAFuncionamiento Notas importantes sobre la cargaRecomendaciones de almacenamiento Cómo instalar y retirar la unidad de batería FigPreparación de la herramienta Selección de modosSelección de velocidad Carga de la herramienta Fig Uso del botón de bloqueo del gatillo FigAjuste de la profundidad Fig Punta que no daña figGancho de arrastre giratorio Fig Funcionamiento en climas fríosFuncionamiento en climas cálidos Liberación de parada Fig Extracción de un clavo atascadoAccesorios LimpiezaLubricación Póliza de Garantía ReparacionesRegistro en línea Para Otras LocalidadesUnidades DE Batería Dewalt Garantía limitada por tres añosAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasCargue más clavos en el cargador Modo de topeSaque la batería, espere 3 segundos y vuelva a insertarla Contacto viaje completamenteNo sea una aplicación demasiado rigurosa InferiorRotos atascados en el riel Dewalt Battery and Charger Systems