DeWalt DCN690, DCN692 instruction manual Guide DE Dépannage, Déclencheur par contact est appuyé

Page 27

GUIDE DE DÉPANNAGE

DE NOMBREUX PROBLÈMES COURANTS PEUVENT ÊTRE RÉSOLUS FACILEMENT À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES

PLUS SÉRIEUX OU PERSISTANTS, VEUILLEZ CONTACTER UN CENTRE DE RÉPARATION DEWALT OU APPELER LE 1-(800)-4-DEWALT.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS GRAVES, DÉCONNECTER SYSTÉMATIQUEMENT

 

LE BLOC-PILES DE L’OUTIL AVANT TOUTE RÉPARATION.

 

 

 

 

 

 

SYMPTÔME

CAUSE

SOLUTION

 

 

Le moteur refuse de fonctionner alors que la

Le verrouillage de gâchette est en position verrouillée

Déverrouiller le verrouillage de gâchette.

 

 

gâchette est appuyée

L’outil cale, empêchant le moteur de tourner

Tourner alors le levier de désenrayage de l’outil et le mécanisme sera

 

 

 

 

libéré. Si la lame de l’enfonceur ne retourne pas à sa place, retirer le

 

 

 

 

bloc-piles et repousser manuellement la lame de l’enfonceur sur sa

 

 

 

 

position de base.

 

 

 

L’outil se trouve en mode de déclenchement séquentiel

Appuyer d’abord sur le déclencheur par contact avant de tirer, ou

 

 

 

 

passer en mode par contact.

 

 

 

L’électronique interne de l’outil doit être réinitialisée

Retirer le bloc-piles, attendre 3 secondes puis réinsérer.

 

 

 

Le moteur cesse de tourner au bout de 5 secondes

Opération normale, libérer la gâchette puis réappuyer.

 

 

 

Les bornes sont sales ou endommagées

Voir un centre de réparation agréé.

 

 

 

Électronique interne endommagée

Voir un centre de réparation agréé.

 

 

 

 

 

Gâchette endommagée

Voir un centre de réparation agréé.

 

 

Le moteur refuse de fonctionner alors que le

Le verrouillage de gâchette est en position verrouillée

Déverrouiller le verrouillage de gâchette.

 

Français

déclencheur par contact est appuyé

 

bloc-piles et repousser manuellement la lame de l’enfonceur sur sa

 

Le mécanisme de prévention des déclenchements à vide est

Insérer plus de clous dans le magasin.

 

 

 

activé, bloquant la course du déclencheur par contact

 

 

 

 

L’outil cale, empêchant le moteur de tourner

Tourner alors le levier de désenrayage de l’outil et le mécanisme sera

 

 

 

 

libéré. Si la lame de l’enfonceur ne retourne pas à sa place, retirer le

 

 

 

 

position de base.

 

 

 

Le déclencheur par contact est voilé

Voir un centre de réparation agréé.

 

 

 

Le moteur cesse de tourner au bout de 5 secondes

Opération normale, libérer le déclencheur par contact puis réappuyer.

 

 

 

 

 

Les bornes sont sales ou endommagées

Voir un centre de réparation agréé.

 

 

 

Électronique interne endommagée

Voir un centre de réparation agréé.

 

 

 

Gâchette endommagée

Voir un centre de réparation agréé.

 

 

L’outil ne fonctionne pas (le moteur tourne, mais ne

Le mécanisme de prévention des déclenchements à vide est

Insérer des clous dans le magasin.

 

 

déclenche pas)

activé, bloquant la course du déclencheur par contact

 

 

 

 

La charge du bloc-pile est faible ou le bloc-piles est endommagé

Vérifi er le niveau de charge si le bloc-piles peut affi cher son état de

 

 

 

 

charge. Charger ou remplacer le bloc-piles le cas échéant.

 

 

 

Clou enrayé/lame de l’enfonceur pas sur sa position de base

Retirer le bloc-piles, désenrayer le clou, réinitialiser le levier de

 

 

 

 

désenrayage (pousser manuellement la lame de l’enfonceur vers le

 

 

 

 

haut le cas échéant), réinsérer le bloc-piles.

 

 

 

Dispositif enfonceur/retour endommagé

Remplacer le dispositif enfonceur/retour. Voir un centre de réparation

 

 

 

 

agréé.

 

 

 

Mécanisme interne enrayé

Voir un centre de réparation agréé.

 

 

 

Électronique interne endommagée

Voir un centre de réparation agréé.

 

 

Le moteur démarre, mais génère beaucoup de bruit

Clou enrayé et lame de l’enfonceur bloquée en position inférieure

Activer le levier de désenrayage, désenrayer les clous, et retourner

 

 

 

 

manuellement la lame de l’enfonceur à sa place, le cas échéant.

 

 

 

Dispositif enfonceur/retour endommagé

Remplacer le dispositif enfonceur/retour. Voir un centre de réparation

 

 

 

 

agréé.

 

 

27

Image 27
Contents Dewalt Trigger Pusher latch Trigger lock-off Definitions Safety GuidelinesDepth adjustment wheel Low battery & jam/stallGeneral Power Tool Safety Warnings Nailer Safety WarningsSave ALL Warnings and Instructions For Future Reference BUMP/SEQUENTIAL Selector Switch Additional Nailer Safety WarningsRead ALL Instructions Important Safety Instructions for All Battery PacksRbrc Seal Important Safety Instructions for All Battery ChargersCharging Procedure Indicator Light OperationOperation Important Charging NotesStorage Recommendations Save These Instructions for Future USE Components FIGInstalling and Removing the Battery Pack Fig Mode SelectionSpeed Selection Preparing the Tool Using the Trigger Lock-off FigAdjusting Depth Fig LED Indicator FigMaintenance Accessories Charger and battery pack are not serviceableRepairs Register Online Three Year Limited WarrantyLoad more nails into magazine Low battery charge or damaged batteryManually if necessary reinsert battery pack Home positionMake sure to tighten magazine hex bolts with wrench provided ApplicationFrançais Définitions lignes directrices En matière de sécuritéUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité PersonnelleConsignes de sécurité propres aux cloueurs Consignes de sécurité additionnelles propres aux cloueursRéparation Pour Éviter LES Doubles Déclenchements Sélecteur DE Mode CHOC/SÉQUENTIELLe sceau Srprcmc Lire Toutes LES ConsignesRemarques importantes concernant le chargement ChargeursProcédure de charge Fig Fonctionnement du voyant Voyants de chargeUtilisation Recommandations de stockageInstallation et retrait du bloc-piles Fig Description FIGUtilisation du verrouillage de gâchette Fig Sélection du modeSélecteur de vitesse Préparation de l’outilRéglage de profondeur Fig Chargement de l’outil FigEmbout anti-rayures Fig Voyant DEL Fig Crochet de chevron rotatif Fig Tableau de maintenance quotidienne Désenrayage Fig Utilisation par temps chaudsGraissage AccessoiresKIT DE Remplacement DU Ressort DE Rappel DCN6901 Remplacement DES Ressorts DE Rappel CassésRéparations Registre en ligneGarantie limitée de trois ans Déclencheur par contact est appuyé Guide DE DépannagePièce. Se reporter au guide d’utilisation La lame de l’enfonceur reste continuellementDébris dans le nez Clous bloqués dans les railsGatillo Botón de bloqueo del gatillo Definiciones Normas de SeguridadUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalAdvertencias de seguridad de la clavadora Advertencias de seguridad adicionales de la clavadoraMantenimiento Para Evitar LOS Dobles Disparos Interruptor Selector SECUENCIAL/DE TopeEl sello Rbrc LEA Todas LAS InstruccionesRetardo POR Unidad CALIENTE/FRÍA CargadoresProcedimiento de carga Fig Operación de la luz indicadora Indicadores de cargaCómo instalar y retirar la unidad de batería Fig Notas importantes sobre la cargaRecomendaciones de almacenamiento FuncionamientoSelección de modos Selección de velocidadPreparación de la herramienta Punta que no daña fig Uso del botón de bloqueo del gatillo FigAjuste de la profundidad Fig Carga de la herramienta FigExtracción de un clavo atascado Funcionamiento en climas fríosFuncionamiento en climas cálidos Liberación de parada Fig Gancho de arrastre giratorio FigLimpieza LubricaciónAccesorios Para Otras Localidades ReparacionesRegistro en línea Póliza de GarantíaGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Garantía limitada por tres añosAÑO DE Servicio Gratuito Unidades DE Batería DewaltContacto viaje completamente Modo de topeSaque la batería, espere 3 segundos y vuelva a insertarla Cargue más clavos en el cargadorInferior Rotos atascados en el rielNo sea una aplicación demasiado rigurosa Dewalt Battery and Charger Systems