DeWalt DCN690, DCN692 instruction manual LEA Todas LAS Instrucciones, El sello Rbrc

Page 33

 

Construcción de Clase II

 

 

 

terminal de conexión a

 

 

 

 

................

 

 

.................

....................

(doble aislamiento)

.....................

 

 

tierra

…/min

por minuto

 

 

..................

símbolo de advertencia de

IPM

impactos por minuto

.....................

 

 

seguridad

sfpm

pies de superficie por minuto

BPM

golpes por minuto

SPM

pasadas por minuto

RPM

revoluciones por minuto

Instrucciones de seguridad importantes para todas las unidades de batería

Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de batería.

La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la unidad de batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos de carga indicados.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

No cargue o use la unidad de batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de batería del cargador se inflamen el polvo o los gases.

NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de batería en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, pues puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre baterías y cargadores.

Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por DEWALT.

NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.

No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano). Almacene las unidades de batería en lugares frescos y secos para maximizar su vida útil.

NOTA: No almacene las unidades de batería en la herramienta con el interruptor de gatillo en posición encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posición ENCENDIDA.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas al centro de servicio para que sean recicladas.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte la unidad de batería de manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no ponga la unidad de batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos, llaves, etc., sueltos. El transporte de baterías puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos actualmente prohíbe el transporte de baterías en el comercio o en aviones (por ejemplo, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas para prevenir cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte unidades de batería individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion)

No incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada. La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de batería de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.

Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.

El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.

El sello RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías (ounidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por DEWALT. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa RBRC proporciona una alternativa ecológica.

RBRC™, en cooperación con DEWALT y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por DEWALT o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas.

RBRC™ es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Instrucciones importantes de seguridad para todos los cargadores de baterías

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para los cargadores de baterías.

Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren en el cargador, la unidad de batería y el producto que usa la unidad de batería.

ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas eléctricas.

ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería recargables marca DEWALT. Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.

AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los descritos en este manual. El cargador y la unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar en conjunto.

Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recargables DEWALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución.

Español

33

Image 33
Contents Dewalt Depth adjustment wheel Definitions Safety GuidelinesLow battery & jam/stall Trigger Pusher latch Trigger lock-offGeneral Power Tool Safety Warnings Nailer Safety WarningsSave ALL Warnings and Instructions For Future Reference BUMP/SEQUENTIAL Selector Switch Additional Nailer Safety WarningsRead ALL Instructions Important Safety Instructions for All Battery PacksCharging Procedure Important Safety Instructions for All Battery ChargersIndicator Light Operation Rbrc SealStorage Recommendations Important Charging NotesSave These Instructions for Future USE Components FIG OperationInstalling and Removing the Battery Pack Fig Mode SelectionSpeed Selection Adjusting Depth Fig Using the Trigger Lock-off FigLED Indicator Fig Preparing the ToolMaintenance Accessories Charger and battery pack are not serviceableRepairs Register Online Three Year Limited WarrantyManually if necessary reinsert battery pack Low battery charge or damaged batteryHome position Load more nails into magazineMake sure to tighten magazine hex bolts with wrench provided ApplicationFrançais Définitions lignes directrices En matière de sécuritéSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueConsignes de sécurité propres aux cloueurs Consignes de sécurité additionnelles propres aux cloueursRéparation Pour Éviter LES Doubles Déclenchements Sélecteur DE Mode CHOC/SÉQUENTIELLe sceau Srprcmc Lire Toutes LES ConsignesProcédure de charge Fig ChargeursFonctionnement du voyant Voyants de charge Remarques importantes concernant le chargementInstallation et retrait du bloc-piles Fig Recommandations de stockageDescription FIG UtilisationSélecteur de vitesse Sélection du modePréparation de l’outil Utilisation du verrouillage de gâchette FigEmbout anti-rayures Fig Chargement de l’outil FigVoyant DEL Fig Réglage de profondeur FigDésenrayage Fig Tableau de maintenance quotidienneUtilisation par temps chauds Crochet de chevron rotatif FigKIT DE Remplacement DU Ressort DE Rappel DCN6901 AccessoiresRemplacement DES Ressorts DE Rappel Cassés GraissageRéparations Registre en ligneGarantie limitée de trois ans Déclencheur par contact est appuyé Guide DE DépannageDébris dans le nez La lame de l’enfonceur reste continuellementClous bloqués dans les rails Pièce. Se reporter au guide d’utilisationGatillo Botón de bloqueo del gatillo Definiciones Normas de SeguridadSeguridad Eléctrica Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaAdvertencias de seguridad de la clavadora Advertencias de seguridad adicionales de la clavadoraMantenimiento Para Evitar LOS Dobles Disparos Interruptor Selector SECUENCIAL/DE TopeEl sello Rbrc LEA Todas LAS InstruccionesProcedimiento de carga Fig CargadoresOperación de la luz indicadora Indicadores de carga Retardo POR Unidad CALIENTE/FRÍARecomendaciones de almacenamiento Notas importantes sobre la cargaFuncionamiento Cómo instalar y retirar la unidad de batería FigSelección de modos Selección de velocidadPreparación de la herramienta Ajuste de la profundidad Fig Uso del botón de bloqueo del gatillo FigCarga de la herramienta Fig Punta que no daña figFuncionamiento en climas cálidos Liberación de parada Fig Funcionamiento en climas fríosGancho de arrastre giratorio Fig Extracción de un clavo atascadoLimpieza LubricaciónAccesorios Registro en línea ReparacionesPóliza de Garantía Para Otras LocalidadesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía limitada por tres añosUnidades DE Batería Dewalt Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasSaque la batería, espere 3 segundos y vuelva a insertarla Modo de topeCargue más clavos en el cargador Contacto viaje completamenteInferior Rotos atascados en el rielNo sea una aplicación demasiado rigurosa Dewalt Battery and Charger Systems