Epson DW746 Instalación Y Ajuste DE LA Placa Para Ranuras FIG, Ajuste LA Escala DE Biselado FIG

Page 42
FIG. 18

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA PLACA PARA RANURAS (FIG. 17)

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones: La placa para ranuras debe estar en su sitio todo el tiempo.

1. Alinee la placa para ranuras (VV) FIG. 17

como se muestra e introduzca las

 

lengüetas de la parte trasera de la

 

placa para ranura en los agujeros en

VV

la parte trasera del banco, y baje la

 

placa hacia su abertura.

 

2. La placa para ranuras incluye cuatro

 

tornillos de ajuste que la elevan

 

y bajan. Cuando se ajustan cor-

 

rectamente, el frente de la placa

 

para ranuras debe estar al ras o lig-

 

eramente por debajo de la superficie

 

de la parte superior del banco, y la

 

parte trasera de la placa para ranu-

 

ras debe estar al ras o ligeramente

 

por encima de la parte superior del

banco. El tornillo central del frente, cuando se gira en el sentido de las agujas del reloj, va a engranarse con una leva bajo el borde delantero del banco, bloqueando la placa para ranuras en su sitio. Gire el tornillo 1/2 vuelta en sentido contrario de las agujas del reloj para retirar la placa para ranuras.

AJUSTE LOS TOPES PARA BISELAR (FIG. 18) 1. Usando una escuadra, ajuste

la hoja a exactamente “0” grados. Si la hoja deja de biselar antes que llegue al 0, afloje el tornillo de ajuste de tope (ubicado en la ranura izquierda de guía de inglete) con la llave hexagonal de

5 mm, y luego siga hasta los “0” grados. Con la hoja ajustada al 0, gire despacio el tornillo del tope cero hasta

que sienta que hay resistencia. Bisele la hoja en sentido contrario del 0 un poco y luego de vuelta al tope.

2.Vuelva a medir el ángulo y repita el ajuste del tope lo necesario hasta que la hoja se detenga en 0 grados.

3.Ajuste el tope de 45 de la misma manera. El tornillo de ajuste de tope para el tope de 45° está ubicado en la ranura derecha de guía de inglete.

AJUSTE LA ESCALA DE BISELADO (FIG. 19).

 

1. Bisele

la sierra hasta

que

FIG. 19

XX

llegue

al

tope

cero de

M

biselado.

 

 

 

BB

 

 

 

 

 

WW

2. Retire la perilla de bloqueo

 

(BB) y la rueda de ajuste de

 

la altura de la hoja (M).

 

 

 

3. Ajuste

el

indicador

rojo

 

aflojando

el tornillo

(WW)

 

donde se sostiene en el

 

mango,

mueva el

indicador

 

hasta que esté alineado con

XX

la línea 0

en la

escala,

y

 

vuelva a apretar el tornillo. El indicador debe colocarse apenas afuera de la superficie de la escala.

4.Bisele la sierra hasta el tope de 45°. Si el indicador no está apuntando a 45°, afloje los dos tornillos (XX) que sostienen la escala al panel delantero de la sierra y deslice la escala hacia arriba o hacia abajo hasta que el indicador esté alineado con la línea de 45. Vuelva a apretar los tornillos de la escala.

5.Reemplace la rueda de ajuste de la altura de la hoja y la perilla de bloqueo.

INSTALE LA CUBIERTA DEL MOTOR (FIG. 20)

1.

Retire los dos tornillos y abrazaderas de la cubierta (YY)

FIG. 20

 

 

de la parte de arriba de las dos patas laterales con un

 

 

destornillador de cabeza plana.

 

2.

Encaje las dos lengüetas de abajo de la cubierta (J) en las

YY

 

ranuras en la barra inferior transversal derecha.

 

3.

Ponga la cubierta en posición y vuelva a instalar los tornil-

 

 

los y arandelas.

 

NIVELE LA SIERRA (FIG. 21)

 

1.

Coloque la sierra en el lugar donde se va a usar.

J

2.Si la sierra se mece sobre el suelo, se puede bajar el pie que no está tocando el piso para compensar un suelo desnivelado.

a.Afloje los dos tornillos (ZZ) que sostienen el pie (L) a la pata. FIG. 21 Deje que el pie caiga hasta la superficie del piso.

b.Vuelva a apretar los tornillos que sostienen el pie a la pata.

Si su sierra va a tener una ubicación permanente, le recomenda-

ZZ

mos que atornille los pies en el piso usando los agujeros que se

L

proporcionan.

 

AJUSTE Y USE EL CALIBRADOR DE INGLETE (FIG. 22)

Español

Para algunos cortes especiales, los topes se pueden retirar, y la sierra biselará entre -2 grados y 47 grados.

Su calibrador de inglete tiene topes FIG. 22 ajustables a 45° y 90° a la derecha y

a la izquierda.

Para ajustar estos topes:

a. Afloje las tuercas de bloqueo (A1) y apriete o afloje los tres tornillos de ajuste (A2).

b. Verifique el calibrador usando una escuadra contra la hoja y apriete los tres tornillos de ajuste.

3 0

45

60

75

90

30

45

60 75

A3

A2

A1

40

Image 42
Contents Dewalt Page Volt, Single-Phase Operation Definitions Safety GuidelinesGeneral Safety Rules Grounding InstructionsPolarized Plugs Important Safety InstructionsAdditional Safety Rules for Table Saws Minimum Gauge for Cord SetsSAW Blade Guard and Spreader Making a Push Stick Inside Back CoverKickbacks Hardware Included with the DW746 Woodworker’s Table Saw For Future USEDW746 Basic Unit SpecificationsFeatures Fig Tools IncludedAssembly UnpackingAttach the Left & Right Side Support Tables FIG Adjusting Fence to Table TOP FIGAdjusting the Fence Face Assemble the Fence Beam to the Fence HeadInstall and Adjust the Throat Plate FIG To adjustTo Install the SAW Blade Adjust the Fence Scale Indicator FIGRip Fence Operation Operation On-Off Switch FigSaw Blades CuttingCrosscutting Bevel RippingRipping Small Pieces Bevel CrosscuttingMaintenance CleaningDust Collection Lubricating Fence Head AccessoriesThree Year Limited Warranty Maintaining Fence SystemTroubleshooting Conserver CES Directives Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéRègles de sécurité générales Directives relatives à la mise à la terreFiches Polarisées Double isolationDirectives de sécurité importantes Calibre Minimum Pour RallongeFrançais Conserver CES Directives Pour UN Usage Ultérieur PROTÈGE-LAME ET Couteau SéparateurEffets DE Rebond Outils à fournir Appareil de base DW746Outils compris Quincaillerie nécessaireDésemballage Installer LA Manivelle DE BISEAU. FIGCaractéristiques fig AssemblageConsulter les Directives Assembler LA Barre DE Guidage Avant ET LES Supports FIGIl vous faut les articles suivants Fixer LES Tables DE Soutien Gauche ET Droite FIGRégler LA Face DU Guide FIG Réglage DU Guide Avec LE Dessus DE Table FIGAlignement DU Guide DE Sciage EN Long Assembler LA Poutre DU Guide À LA Tête DU Guide FIGPour Installer LA Lame DE Scie Pour effectuer le réglage, procéder comme suitRégler L’ÉCHELLE DE Biseau FIG Installer ET Régler LA Plaque DE Lumière FIGInstaller LE Couvercle DU Moteur FIG Mettre LA Scie AU Niveau FIGLames de scie Fonctionnement du guide longitudinalInterrupteur Marche/Arrêt Fig FonctionnementSciage en long de petites pièces Sciage en longSciage sur le long en biseau TronçonnageCoupe à rainure Tronçonnage en biseauDécoupe à l’onglet DépoussiérageLubrification de la tête du guide EntretienNettoyage Maintien du système du guideGarantie limitée trois ans AccessoiresRéparations DépannageCoincement DU Matériau Durant LA Mesures À Prendre Coupe LA Machine Vibre DE Manière Mesures À Prendre ExcessiveCoupes D’ONGLET Imprécises Mesures À Prendre Coupes DE Sciage EN Long Mesures À Prendre ImprécisesConserve Estas Instrucciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad importantes Instrucciones de conexión a tierraDoble aislamiento Enchufes PolarizadosCalibre Mínimo Para LOS Juegos DE Cables Normas de seguridad adicionales para las sierras de banco Protector DE LA Hoja Y Hendedor Varas DE Empuje Cara Interna de la ContratapaRetrocesos Herramientas incluidas EspecificacionesUnidad básica DW746 Artículos de ferretería necesariosEnsamblaje Características FigDesembalaje Instale LA Manivela DE Biselado FIGEnsamble EL Riel Delantero Y LAS Abrazaderas FIG Sujete EL Riel Trasero a LA Parte Superior DEL Banco FIGAjuste LA Guía a LA Parte Superior DEL Banco FIG Ajuste LA Cara DE LA Guía FIGEnsamble LA Barra DE LA Guía a LA Cabeza DE LA Guía FIG Instalar EL Conjunto DE Hendedor Y Protector Fig Deslice la Guía de cortePara ajustar Para Instalar LA Hoja DE LA SierraInstale LA Cubierta DEL Motor FIG Instalación Y Ajuste DE LA Placa Para Ranuras FIGAjuste LA Escala DE Biselado FIG Nivele LA Sierra FIGHojas para sierras Funcionamiento de la guía de corte longitudinalInterruptor de encendido/ apagado Fig FuncionamientoCortes longitudinales de piezas pequeñas Corte longitudinalCortes longitudinales en bisel Cortes transversalesCortes a inglete compuestos Cortes transversales en biselCortes a inglete Corte de ranurasColector de polvo MantenimientoLimpieza Accesorios Lubrique la cabeza de guíaMantenimiento del sistema de guía ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitada de tres añosDetección de problemas Manivelas DE Altura O QUÉ Hacer Biselado Difíciles DE Girar Polvo Colector QUÉ Hacer Obstrucciones

DW746 specifications

The Epson DW746 is a powerful and versatile all-in-one printer designed for business and professional use. Known for its reliability and high-quality output, the DW746 caters to a wide range of printing needs, making it an ideal choice for offices and small workgroups.

One of the main features of the DW746 is its fast printing speed. It can produce up to 25 pages per minute for monochrome documents and approximately 12 pages per minute for color prints. This efficiency ensures that users can handle large workloads without experiencing frustrating delays.

In addition to speed, the Epson DW746 offers exceptional print quality. With a maximum print resolution of 4800 x 1200 dpi, it delivers sharp text and vibrant colors. This makes it suitable for a variety of printing tasks, from professional documents to marketing materials and high-quality photos.

The DW746 utilizes PrecisionCore technology, which is a key aspect of Epson's printing process. This technology employs an array of micro-fine nozzles to create extremely precise dots of ink, resulting in superior print quality and consistency. PrecisionCore also enhances the printer's durability and longevity, ensuring that it remains a reliable workhorse for years to come.

Another notable feature is the DW746's connectivity options. It supports a variety of connectivity methods, including USB, Ethernet, and Wi-Fi, allowing users to print directly from their computers, mobile devices, or even cloud services. This flexibility makes it easy to integrate the printer into any office setup, promoting seamless workflow and collaboration.

The printer is equipped with an automatic duplex printing feature, which allows for double-sided printing. This not only saves paper but also helps businesses to reduce their overall printing costs and environmental impact.

Additionally, the Epson DW746 has a robust paper handling capacity. It comes with a standard paper tray that can hold up to 250 sheets, along with a rear manual feed slot for specialty media. For larger print jobs, users can also equip the printer with optional paper trays to increase storage capacity.

In conclusion, the Epson DW746 stands out as a powerful all-in-one solution for businesses seeking speed, quality, and versatility. With advanced printing technologies, robust connectivity options, and efficient paper handling capabilities, it meets the demands of modern office environments while delivering impressive results.