Epson DW746 Définitions lignes directrices en Matière de sécurité, Règles de sécurité générales

Page 17

Définitions : lignes directrices en

matière de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves. MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse

qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.

MISE EN GARDE : utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des dommages à la propriété.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258).

Règles de sécurité générales

AVERTISSEMENT : lire toutes les directives avant d’utiliser le produit. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

AVERTISSEMENT : SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les branchements électriques recommandés afin d’éviter tout choc électrique ou électrocution.

Directives relatives à la mise à la terre

Si la scie est mise à la terre (intégré), lire les directives suivantes.

DANGER : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. LE PRÉSENT APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE LORS DE SON UTILISATION. DE GRAVES BLESSURES PEUVENT SURVENIR.

POUR TOUS LES APPAREILS MIS À LA TERRE, BRANCHÉS À UN CORDON D’ALIMENTATION :

En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre permet un cheminement de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur de mise à la terre d’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant correspondante qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et à toutes les ordonnances à l’échelle locale. Ne pas modifier la fiche fournie; si elle ne s’insère pas dans la prise de courant, faire installer une prise appropriée par un électricien professionnel. Si le conducteur de mise à la terre d’équipement n’est pas correctement connecté, ceci peut provoquer un choc électrique. Le conducteur de mise à la terre d’équipement est le conducteur avec isolation qui a une surface extérieure verte avec ou sans rayures jaunes. S’il est nécessaire de faire réparer ou remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas connecter le conducteur de mise à la terre d’équipement à une borne sous tension. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un personnel de réparation professionnel si les directives de mise à la terre ne sont pas parfaitement comprises ou en cas de doute sur le fait que l’appareil soit correctement mis à la terre ou non. Utiliser uniquement une rallonge à 3 fils pourvue d’une fiche de

mise à la terre à 3 lames et une prise à 3 conducteurs correspondant à la fiche de l’appareil comme le montre la fig. A. Réparer ou remplacer immédiatement le cordon s’il est endommagé ou usé.

POUR LES APPAREILS MIS À LA TERRE ET BRANCHÉS À UN CORDON D’ALIMENTATION UTILISÉ SUR UN CIRCUIT D’ALIMENTATION DE RÉGIME NOMINAL INFÉRIEUR À 150 V :

Si l’appareil est utilisé sur un circuit dont la prise de courant ressemble à celle de la fig. A, il aura alors une fiche de mise à la terre semblable à celle de la fig. A. Un adaptateur temporaire, qui ressemble à celui de la fig. B, peut être utilisé pour connecter cette fiche

àune prise à 2 conducteurs, comme le montre la fig. B, s’il n’existe aucune prise de courant correctement mise à la terre. L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à ce qu’un électricien qualifié puisse installer une prise électrique correctement mise à la terre. La patte rigide verte, la cosse et tout élément semblable sortant de l’adaptateur doivent être correctement branchés à une masse permanente comme une boîte de sortie mise à la terre. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique.

A

BOÎTE DE

B

C

D

 

SORTIE DE

 

MOYENS DE

 

 

MISE À LA

 

MISE À LA

 

 

TERRE

 

TERRE

 

GOUPILLE DE MISE

 

ADAPTATEUR

GOUPILLE DE MISE

 

 

 

À LA TERRE

 

 

À LA TERRE

REMARQUE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le Code électrique canadien.

DANGER: DANS TOUS LES CAS, S’ASSURER QUE LA PRISE DE COURANT EN QUESTION EST CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. EN CAS DE DOUTE, DEMANDER À UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL DE VÉRIFIER LA PRISE.

Fonctionnement monophasé à 240 volts

Le moteur fourni avec la machine est un moteur bitension de 120/240 volts. Il est livré, prêt

àfonctionner, sous tension de 120 volts. Toutefois, il peut être converti au fonctionnement sous 240 volts. La conversion doit être réalisée par un électricien qualifié, ou il faut apporter la machine à une centre de réparation DEWALT autorisé. Suite à la conversion, la machine doit être conforme au Code électrique national et à tous les codes et à toutes les ordon- nances à l’échelle locale.

La conversion exige un recâblage du moteur pour 240 volts grâce à l’installation d’une fiche de 240 volts sur le cordon d’alimentation et le

remplacement de l’interrupteur (le cas échéant) par un autre homologué pour un fonctionnement à 240 volts.

La scie avec la fiche de 240 volts doit être branchée UNIQUEMENT à une prise de même configuration que celle indiquée dans l'illustration. Aucun adaptateur n’est disponible ou ne devrait être utilisé avec la fiche de 240 volts.

DANGER : DANS TOUS LES CAS, S’ASSURER QUE LA PRISE DE COURANT EN QUESTION EST CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. EN CAS DE DOUTE, DEMANDER À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ DE VÉRIFIER LA PRISE.

Français

15

Image 17
Contents Dewalt Page General Safety Rules Definitions Safety GuidelinesVolt, Single-Phase Operation Grounding InstructionsAdditional Safety Rules for Table Saws Important Safety InstructionsPolarized Plugs Minimum Gauge for Cord SetsKickbacks SAW Blade Guard and SpreaderMaking a Push Stick Inside Back Cover For Future USE Hardware Included with the DW746 Woodworker’s Table SawFeatures Fig SpecificationsDW746 Basic Unit Tools IncludedUnpacking AssemblyAdjusting the Fence Face Adjusting Fence to Table TOP FIGAttach the Left & Right Side Support Tables FIG Assemble the Fence Beam to the Fence HeadTo Install the SAW Blade To adjustInstall and Adjust the Throat Plate FIG Adjust the Fence Scale Indicator FIGRip Fence Operation Saw Blades On-Off Switch FigOperation CuttingRipping Small Pieces Bevel RippingCrosscutting Bevel CrosscuttingDust Collection MaintenanceCleaning Three Year Limited Warranty AccessoriesLubricating Fence Head Maintaining Fence SystemTroubleshooting Règles de sécurité générales Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéConserver CES Directives Directives relatives à la mise à la terreDirectives de sécurité importantes Double isolationFiches Polarisées Calibre Minimum Pour RallongeFrançais Effets DE Rebond Conserver CES Directives Pour UN Usage UltérieurPROTÈGE-LAME ET Couteau Séparateur Outils compris Appareil de base DW746Outils à fournir Quincaillerie nécessaireCaractéristiques fig Installer LA Manivelle DE BISEAU. FIGDésemballage AssemblageIl vous faut les articles suivants Assembler LA Barre DE Guidage Avant ET LES Supports FIGConsulter les Directives Fixer LES Tables DE Soutien Gauche ET Droite FIGAlignement DU Guide DE Sciage EN Long Réglage DU Guide Avec LE Dessus DE Table FIGRégler LA Face DU Guide FIG Assembler LA Poutre DU Guide À LA Tête DU Guide FIGPour effectuer le réglage, procéder comme suit Pour Installer LA Lame DE ScieInstaller LE Couvercle DU Moteur FIG Installer ET Régler LA Plaque DE Lumière FIGRégler L’ÉCHELLE DE Biseau FIG Mettre LA Scie AU Niveau FIGInterrupteur Marche/Arrêt Fig Fonctionnement du guide longitudinalLames de scie FonctionnementSciage sur le long en biseau Sciage en longSciage en long de petites pièces TronçonnageDécoupe à l’onglet Tronçonnage en biseauCoupe à rainure DépoussiérageNettoyage EntretienLubrification de la tête du guide Maintien du système du guideRéparations AccessoiresGarantie limitée trois ans DépannageCoupes D’ONGLET Imprécises Mesures À Prendre LA Machine Vibre DE Manière Mesures À Prendre ExcessiveCoincement DU Matériau Durant LA Mesures À Prendre Coupe Coupes DE Sciage EN Long Mesures À Prendre ImprécisesInstrucciones de seguridad importantes Definiciones Normas de seguridadConserve Estas Instrucciones Instrucciones de conexión a tierraCalibre Mínimo Para LOS Juegos DE Cables Doble aislamientoEnchufes Polarizados Normas de seguridad adicionales para las sierras de banco Retrocesos Protector DE LA Hoja Y HendedorVaras DE Empuje Cara Interna de la Contratapa Unidad básica DW746 EspecificacionesHerramientas incluidas Artículos de ferretería necesariosDesembalaje Características FigEnsamblaje Instale LA Manivela DE Biselado FIGSujete EL Riel Trasero a LA Parte Superior DEL Banco FIG Ensamble EL Riel Delantero Y LAS Abrazaderas FIGEnsamble LA Barra DE LA Guía a LA Cabeza DE LA Guía FIG Ajuste LA Guía a LA Parte Superior DEL Banco FIGAjuste LA Cara DE LA Guía FIG Para ajustar Deslice la Guía de corteInstalar EL Conjunto DE Hendedor Y Protector Fig Para Instalar LA Hoja DE LA SierraAjuste LA Escala DE Biselado FIG Instalación Y Ajuste DE LA Placa Para Ranuras FIGInstale LA Cubierta DEL Motor FIG Nivele LA Sierra FIGInterruptor de encendido/ apagado Fig Funcionamiento de la guía de corte longitudinalHojas para sierras FuncionamientoCortes longitudinales en bisel Corte longitudinalCortes longitudinales de piezas pequeñas Cortes transversalesCortes a inglete Cortes transversales en biselCortes a inglete compuestos Corte de ranurasLimpieza Colector de polvoMantenimiento Mantenimiento del sistema de guía Lubrique la cabeza de guíaAccesorios ReparacionesGarantía limitada de tres años Póliza de GarantíaDetección de problemas Polvo Colector QUÉ Hacer Obstrucciones Manivelas DE Altura O QUÉ Hacer Biselado Difíciles DE Girar

DW746 specifications

The Epson DW746 is a powerful and versatile all-in-one printer designed for business and professional use. Known for its reliability and high-quality output, the DW746 caters to a wide range of printing needs, making it an ideal choice for offices and small workgroups.

One of the main features of the DW746 is its fast printing speed. It can produce up to 25 pages per minute for monochrome documents and approximately 12 pages per minute for color prints. This efficiency ensures that users can handle large workloads without experiencing frustrating delays.

In addition to speed, the Epson DW746 offers exceptional print quality. With a maximum print resolution of 4800 x 1200 dpi, it delivers sharp text and vibrant colors. This makes it suitable for a variety of printing tasks, from professional documents to marketing materials and high-quality photos.

The DW746 utilizes PrecisionCore technology, which is a key aspect of Epson's printing process. This technology employs an array of micro-fine nozzles to create extremely precise dots of ink, resulting in superior print quality and consistency. PrecisionCore also enhances the printer's durability and longevity, ensuring that it remains a reliable workhorse for years to come.

Another notable feature is the DW746's connectivity options. It supports a variety of connectivity methods, including USB, Ethernet, and Wi-Fi, allowing users to print directly from their computers, mobile devices, or even cloud services. This flexibility makes it easy to integrate the printer into any office setup, promoting seamless workflow and collaboration.

The printer is equipped with an automatic duplex printing feature, which allows for double-sided printing. This not only saves paper but also helps businesses to reduce their overall printing costs and environmental impact.

Additionally, the Epson DW746 has a robust paper handling capacity. It comes with a standard paper tray that can hold up to 250 sheets, along with a rear manual feed slot for specialty media. For larger print jobs, users can also equip the printer with optional paper trays to increase storage capacity.

In conclusion, the Epson DW746 stands out as a powerful all-in-one solution for businesses seeking speed, quality, and versatility. With advanced printing technologies, robust connectivity options, and efficient paper handling capabilities, it meets the demands of modern office environments while delivering impressive results.