Dimplex LI 11MS Entretien / nettoyage, 9 Défaillances/recherche de pannes, 8.1Entretien, Français

Page 29
8 Entretien / nettoyage

10

8 Entretien / nettoyage

8.1Entretien

Afin de protéger la laque, il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil. Les parties extérieures de la pompe à chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des pro- duits à nettoyer usuels vendus dans le commerce.

ATTENTION !

N’utilisez jamais de produits d’entretien contenant du sable, de la soude, de l’acide ou du chlore, car ils attaquent les surfaces.

Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts dans l’échangeur thermique de la pompe à chaleur, il faut veiller à ce que l'échangeur de chaleur dans l’installation de chauffage ne puisse pas s’encrasser. Pour protéger l’évaporateur, il est re- commandé de monter dans le conduit d’aspiration d’air une grille protectrice contre les oiseaux ayant une section libre de grille d’au moins 80%. Si des dysfonctionnements dus à des impure- tés devaient se produire malgré cette mesure, l'installation devra être nettoyée comme indiqué ci-après.

8.2Nettoyage côté chauffage

L'oxygène est susceptible d'entraîner la formation de produits d'oxydation (rouille) dans l'eau de chauffage en particulier si des composants métalliques sont mis en œuvre. Cet oxygène par- vient au système de chauffage par les vannes, les circulateurs ou les tuyaux en matière plastique. C’est pourquoi il faut veiller à ce que l’installation soit et reste étanche à la diffusion - notam- ment en ce qui concerne les tuyaux du chauffage au sol.

8.1Entretien ATTENTION !

Il est recommandé afin d’éviter les dépôts (de rouille par ex.) dans le condensateur de la pompe à chaleur d’utiliser un système de protection anticorrosion approprié.

Il est également possible que l’eau de chauffage soit souillée par des restes de graisse et d’agents d’étanchéification.

Si en raison d’impuretés la puissance du condenseur de la pompe à chaleur se trouve réduite, l’installation devra être net- toyée par l’installateur.

Dans l'état actuel des connaissances, nous conseillons de pro- céder au nettoyage avec de l’acide phosphorique à 5 % ou, si le nettoyage est plus fréquent, avec de l’acide formique à 5 %.

Dans les deux cas, le liquide de nettoyage doit être à la tempéra- ture ambiante. Il est recommandé de nettoyer l'échangeur de chaleur dans le sens contraire au sens normal du débit.

Pour éviter l’infiltration de nettoyant contenant de l’acide dans le circuit de l’installation de chauffage, nous vous recommandons de raccorder l’appareil de nettoyage directement sur le départ et le retour du condenseur de la pompe à chaleur.

Il faut ensuite soigneusement rincer à l’aide de produits neutrali- sants adéquats, afin d’éviter tous dommages provoqués par d’éventuels restes de produits de nettoyage dans le système.

Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip- tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res- pectées.

En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro- duits chimiques !

8.3Nettoyage côté air

Les conduits d’aération, l’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent être nettoyés avant la période de chauf- fage pour éliminer les impuretés (feuilles, branches etc.). Ouvrir la pompe à chaleur sur le côté gauche et en façade, d’abord en bas puis en haut.

ATTENTION !

Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques sont bien hors tension.

Le démontage et l’accrochage des panneaux de façade s’effec- tue comme décrit au chapitre 4.

L’utilisation d’objets pointus et durs est à éviter lors du nettoyage afin d´empêcher toute détérioration de l’évaporateur et de la cuve de condensats.

9 Défaillances/recherche de pannes

Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait fonctionner sans dysfonctionnements. Si un dysfonctionnement devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur le gestion- naire de pompe à chaleur. Référez-vous pour cela au tableau des dysfonctionnements et de recherche de panne dans les ins- tructions d'utilisation du gestionnaire. Si vous n'êtes pas en me- sure de remédier vous-mêmes au dysfonctionnement, veuillez vous adresser au service après-vente compétent.

ATTENTION !

Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et agréés.

10 Mise hors service / mise au rebut

Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine hors tension et fermer toutes les vannes. Il faut se conformer aux exigences relatives à l'environnement quant à la récupération, la réutilisation et l'élimination de consommables et de composants en accord avec les normes en vigueur. Une attention toute parti- culière doit être prêtée à l'évacuation du réfrigérant et de l'huile de la machine frigorifique, qui doit s'effectuer selon les règles de l'art.

Français

www.dimplex.de

F-8

Image 29
Contents LI 11MS Page Inhaltsverzeichnis 1.1Wichtige Hinweise 1 Bitte sofort lesen1.2Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.3Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe3 Lieferumfang 2Verwendungszweck der Wärmepumpe2.1Anwendungsbereich 2.2Arbeitsweise3.2Schaltkasten 4 Transport3.3Wärmepumpenregler ACHTUNG6 Montage 5 Aufstellung5.1Allgemein 6.1Allgemein6.4Elektrischer Anschluss 6.3Heizungsseitiger AnschlussFrostschutz Deutsch7.1Allgemein 7 Inbetriebnahme7.2Vorbereitung 7.3Vorgehensweise9 Störungen / Fehlersuche 8 Reinigung / Pflege10 Außerbetriebnahme / Entsorgung 8.1PflegeDeutsch 11 Geräteinformation1Typ- und Verkaufsbezeichnung 2Bauform 3 LeistungsangabenDeutsch 12 GarantieurkundeKundendienstadresse D-10Table of contents 1.1Important information 1Please read immediately1.2Legal Regulations and Directives 1.3Energy-EfficientUse of the Heat Pump3 Scope of delivery 2Purpose of the Heat Pump2.1Application 2.2Operating Principle4 Transport 3.2Switch Box3.3Heat pump controller English6 Installation 5 Installation5.1General Information 5.2Condensed Water Pipe6.4Electrical Connection 6.3Heating System ConnectionAntifreeze frost protection English7.3Procedure 8Maintenance and Cleaning8.1Maintenance 7 Start-up8.2Cleaning the Heating System 9 Faults and Trouble- shooting8.3Cleaning the Air System 10 Decommissioning/ Disposal6Complies with the European safety regulations Dimensions, connections and weight7Additional model features 11 Device InformationTable des matières 1.1Importantes informations 1 A lire immédiatement1.2Dispositions légales et directives 1.3Utilisation économique en3 Fourniture 2Utilisation de la pompe à chaleur2.1Domaine d’utilisation 2.2Fonctionnement3.2Boîtier électrique 4 Transport3.3Régulateur de pompe à chaleur Français6 Installation 5 Choix de l’emplacement5.1Remarques d’ordre général 6.1Remarques d’ordre général6.4Branchement électrique 6.3Branchement côté installation de chauffageDébit deau de chauffage minimum Protection antigel7.1Remarques d’ordre général 7 Mise en service7.2Préparation 7.3Procédures à suivre8 Entretien / nettoyage 10 Mise hors service / mise au rebut9 Défaillances/recherche de pannes 8.1Entretien11Informations sur les appareils Dimensions, raccordements et poidsFrançais 1Désignation technique et commerciale 2FormeAnhang / Appendix / Annexes Annexes · Appendix · Anhang Maßbild / Dimension drawing / Schéma cotéA-II Annexes· Diagramme / Diagrams / DiagrammesAppendix A-IIIAnhang · Appendix · Annexes 3.1Steuerung / Control / CommandeA-IV 6WHXHUOHLWXQJPPAnhang · Appendix · Annexes 3.2Last / Load / Charge$OOH4XHUVFKQLWWHPP $OOFURVVVHFWLRQVPPLP/XIW DVVHU,QQHQJHUlW/,06 OHPPHQSODQXQG%HOHJXQJGHU6WHFNYHUELQGHULQWKH/,06DLUWRZDWHULQGRRUXQLW GDQVO¶DSSDUHLODLUHDXLQWpULHXU/,06A-VII 3.4Legende / Legend / LégendeAnhang · Appendix · Annexes A-VIII Anhang · Appendix · AnnexesA-IX Anhang · Appendix · AnnexesAnhang · Appendix · Annexes A-XI 4.4Legende / Legend / LégendeAnhang · Appendix · Annexes A-XII Anhang · Appendix · AnnexesA-XIII Anhang · Appendix · AnnexesGlen Dimplex Deutschland GmbH Subject to alterations and errorsIrrtümer und Änderungen vorbehalten Geschäftsbereich Dimplex