DeWalt DW705 Instrucciones importantes de seguridad, LEA Todas LAS Instrucciones

Page 35

Instrucciones importantes de seguridad

ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque eléctri- co y lesiones personales, en todas las ocasiones en que se utilicen herramientas

eléctricas. Entre estas precauciones se incluyen las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Doble aislamiento

Las herramientas DOBLEMENTE aisladas se han elaborado de manera integral con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o una capa doble de aislamiento entre usted y el sistema eléctrico que contienen. Las herramientas construidas con este sistema de ais- lamiento no requieren conectarse a tierra. Como resultado su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que le permite emplear cordones de extensión sin preocu- parse por tener una conexión a tierra.

NOTA: El doble aislamiento no substituye a las precauciones normales de seguridad cuando se opera esta herramienta. La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a usted protección añadida contra lesiones resultantes de fallas en el aislamiento eléctri- co interno de la herramienta.

PRECAUCION: UTILICE SOLAMENTE REFACCIONES ORIGINALES CUANDO HAGA SERVICIO a cualquier herramienta. Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados.

Clavijas polarizadas (DW705)

Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Cuando el cordón eléctrico cuente con este tipo de clavija, ajustará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si la clavija no ajusta com- pletamente en su contacto, inviértala. Si aún así no ajusta, llame a un electricista califica- do para que le instale un contacto polarizado apropiado. No modifique o haga cambios en la clavija por ningún motivo.

Instrucciones de seguridad para todas las herramientas

CONSERVE LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO. Las superficies y los bancos con obje- tos acumulados en desorden propician los accidentes.

OTORGUE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO. No deje las herramientas eléctricas expuestas a la lluvia. No las utilice en lugares inundados o mojados. Conserve bien iluminada la zona de trabajo. No utilice la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables.

PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO. Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, por ejemplo, tuberías, radiadores, antenas y gabinetes de refrigeración.

CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. No permita que los visitantes toquen las herramientas o los cables de extensión. Los visitantes deben estar alejados del área de trabajo.

GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Las herramientas que no se están utilizando deben guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta cumplirá su función mejor y con más seguri- dad bajo las especificaciones para las que se diseñó.

EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una herramienta pequeña o a sus dispositivos de montaje en un trabajo de tipo pesado. No emplee la herramienta en una tarea para la que no se diseñó.

VISTASE DE LA MANERA ADECUADA. No tenga puestas ropas o artículos de joy- ería flojos, pues podrían quedar atrapados por las partes móviles de las herramientas.

Se recomienda el empleo de guantes de caucho y calzado antiderrapante cuando se trabaja al aire libre. Cúbrase bien la cabeza para sujetarse el pelo si lo tiene largo.

COLOQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Póngase también una mascarilla contra el polvo si lo produce la operación que va a efectuar.

NO ABUSE DEL CABLE ELECTRICO. Nunca levante la herramienta por el cordón ni tire de éste para desconectarlo del enchufe. Apártelo del calor y los objetos calientes, las sustancias grasosas y los bordes cortantes.

SUJETE FIRMEMENTE LOS OBJETOS SOBRE LOS QUE TRABAJE. Utilice pren- sas o tornillos de banco para sujetar bien los objetos sobre los que va a trabajar. Esto ofrece mayor seguridad que sujetar los objetos con la mano, y además deja libres ambas manos para operar la herramienta.

NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve en todo momento bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio.

CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas bien afiladas y limpias para que funcionen mejor y con mayor seguridad. Obedezca las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione los cordones eléctricos con frecuencia y, si los encuentra dañados, hágalos cambiar o reparar en un centro de servicio autorizado. Revise también con frecuencia las extensiones eléctricas y reemplácelas si están dañadas. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Hágalo cuando no las emplee, antes de dar- les servicio y cuando vaya a cambiarles accesorios como seguetas, discos, brocas y otros dispositivos de corte.

RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCAS. Adquiera el hábito de asegurarse de que se han retirado las llaves de ajuste de la herramienta antes de accionarla.

EVITE QUE LA HERRAMIENTA SE ACCIONE ACCIDENTALMENTE. Nunca sosten- ga una herramienta con el dedo en el interruptor si se encuentra conectada a la corri- ente eléctrica. Asegúrese que el interruptor está en la posición de “apagado” antes de conectarla.

CABLES DE EXTENSION. Utilice únicamente extensiones de 3 hilos con clavijas de 3 patas y tomas de corriente de 3 polos que acepten la clavija de la herramienta. Repare o reemplace los cables dañados. Asegúrese que su extensión esté en buenas condi- ciones. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de emplear uno con el cali- bre suficiente para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobre calentamiento. El cuadro siguiente muestra los calibres cor- rectos para usarse de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje especifica- do. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente, más pesado. Cuanto más pequeño el número de calibre del alambre, mayor la capacidad del cable.

Calibre mínimo requerido (AWG) para cables de extensión

Volts

 

Longitud total del cable de extensión (metros)

 

120 V

0 - 7.5

7.6 - 15.215.

3 - 30.4

30.5 - 45.7

 

240 V 0 - 15.2

15.3 - 30.4

30.5 - 60.8

60.9 - 121.2

 

 

 

 

 

Amperaje en la placa de identificación

 

 

Más

 

No más

Calibre promedio del alambre

 

de

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No se recomienda

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

33

Image 35
Contents Dewalt English Table of ContentsRead ALL Instructions Familiarization Electrical ConnectionUnpacking Your Saw Drive SpecificationsOptional Accessories Capacity of CUTBench Mounting AccessoriesImportant Safety Instructions Changing or Installing a New Saw BladeTransporting the Saw Installing a BladeRear Lower Guard Adjustment AdjustmentsBevel Stop Fence AdjustmentBevel Square to Table Bevel PointerOperation BrushesTurn Off and Unplug Saw Quality of CUTBody and Hand Position FIG Clamping the WorkpieceCutting Compound Miters Cutting Trim Molding and Other FramesExamples NO. Sides Angle Miter or BevelVernier Scale FIG. V1 When Mitering to the RightWhen Mitering to the Left Dual Range Miter ScaleCutting Crown Molding Outside CornerAll cuts made with the saw set at 45 bevel and 0 miter Special Cuts Bevel Setting Type of CUTDAY Money Back Guarantee MaintenanceThree Year Limited Warranty Year Free ServiceBe Sure to Follow Safety Rules and Instructions Troubleshooting GuideCorniches Certains modèles seulementImportantes mesures de sécurité pour tous les outils Importantes mesures de sécuritéLire Toutes LES Directives Double isolation Fiche polariséeSUR LE PROTÈGE-LAME SE Tenir Loin DE LA Lame Familiarisation Connexion électriqueDéballage Fiche technique Accessoires facultatifsChangement ou pose d’une nouvelle lame de scie AccessoiresMontage sur établi Directives DE Sécurité ImportantesRéglages Pose d’une lameAvertissement Transport de la scieIndicateur DE Biseau Réglage DE L’ÉCHELLE DE Coupe EN OngletRéglage DE L’INDICATEUR D’ONGLET Réglage DU Biseau EN ÉquerreFonctionnement BalaisPosition DU Corps ET DES Mains FIG Coupes EN BiseauQualité DE LA Coupe Moulures ET Autres Cadres Fixation DE LA Pièce À OuvrerSoutien DES Grandes Pièces CADRES, Boîtes Vides ET Autres Projets À Quatre CôtésMoulures DE Base Échelle DU VernierCoupes EN Onglets À Droite Coupes EN Onglets À GaucheCorniches Coin ExtérieurMoulure DE Base Placée À L’HORIZONTALE ET Coupe EN Biseau Coupe de l’aluminium Coupes particulièresRéglage DU Biseau Type DE Coupe NE Jamais Couper LE Matériau Avant DE L’AVOIR Bien FixéTableau 1 Onglets Mixtes Garantie limitée de trois ans Entretien Réparations Guide de dépannage Contenido EspañolClavijas polarizadas DW705 Instrucciones importantes de seguridadLEA Todas LAS Instrucciones Doble aislamientoInstrucciones de seguridad adicionales para ingleteadoras Sobre LA Placa DE Soporte DEL Protector Especificaciones Conexión eléctricaDesempaque su ingleteadora Familiarícese con su sierraCambio o instalación de una hoja nueva de sierra AccesoriosMontaje en banco Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Instalación de la hojaAjustes Extensión lateral de la mesa para algunos modelosAjuste de la guarda inferior trasera Transporte de la sierraFreno Eléctrico Automático Para 120 VOLT. Solamente CarbonesAjuste DE LA Guía Apague y desconecte la ingleteadoraCortes DE Traves OperaciónInterruptor Cortes CON SU SierraApague y desconecte la sierra Calidad DEL CortePosicion DE Cuerpo Y Manos Figura Sujecion DE LA Pieza DE TrabajoCorte DE Molduras Y Otros Marcos Soporte Para Piezas LargasApoye Siempre LAS Piezas Largas Corte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro LadosCorte DE Inglete a LA Izquierda Escala Doble DE IngleteEscala Vernier FIG. V1 Corte DE Inglete a LA DerechaTabla 1 Corte DE Inglete Compuesto 33,85 Lado Izquierdo Esquina Interior Esquina ExteriorCorte DE Molduras DE Remate Ajuste DE Bisel Tipo DE CorteReparaciones Cortes especialesMantenimiento Garantía limitada por tres años Póliza de Garantía¿QUE Esta MAL? Guía para la solución de problemas frecuentes¿QUE Esta MAL? QUE Hacer DW705
Related manuals
Manual 19 pages 6.6 Kb