DeWalt DW705 instruction manual Instrucciones de seguridad adicionales para ingleteadoras

Page 36

Español

EXTENSIONES PARA TRABAJOS A LA INTEMPERIE. Cuando trabaje a la intem- perie, utilice siempre cordones de extensión diseñados exclusivamente para esta final- idad y marcados así.

NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado.

REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de emplear cualquier herramienta, es indis- pensable revisar con mucho cuidado si las guardas u otras partes dañadas podrán operar de manera adecuada para cumplir con su función. Verifique la alineación y suje- ción de las partes móviles, las piezas rotas, el montaje y, cualesquiera otros detalles que pudieran afectar la operación de la unidad. Las guardas y otras partes que se encuentren dañadas deberán repararse o cambiarse. No utilice la herramienta si tiene inutilizado o estropeado el interruptor.

NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA EN MARCHA SIN SUPERVISION. APAGUELA. No deje la herramienta hasta que se pare completamente.

Instrucciones de seguridad adicionales para ingleteadoras

PRECAUCION: EL NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES Y EN DAÑO SERIO DE LA INGLETEADORA.

PROTEJA la línea eléctrica con un fusible de retardo de al menos 15 amperes.

ASEGURESE que el disco gira en la dirección indicada y que los dientes en la parte inferior apuntan hacia la parte trasera de la ingleteadora.

ASEGURESE que las empuñaduras están bien sujetas antes de empezar cualquier operación.

ASEGURESE de que todas tuercas del disco y de sujeción están limpias y que los lados interiores de los collarines están contra el disco. Apriete bien el tornillo de la flecha.

CONSERVE el disco de la sierra afilado y en el lugar adecuado.

CONSERVE las tomas de aire del motor libres de astillas y polvo.

SIEMPRE use las guardas del disco.

CONSERVE las manos fuera de la zona de corte.

APAGUE la corriente, desconecte el cable y espere que pare el disco antes de reparar o ajustar la herramienta.

USE soportes exteriores para piezas largas.

NO intente utilizar la unidad con un voltaje diferente al designado.

NO use la herramienta a menos que las empuñaduras estén bien apretadas.

NO use discos más grandes o más pequeños de aquellos que se recomiendan.

NO coloque ningún objeto contra el motor del ventilador para detener el motor.

NO fuerce la acción de corte. (El atascamiento parcial o total del motor puede causar grandes daños. Deje que el motor alcance la velocidad máxima antes de cortar.)

NO corte metales ferrosos (Aquellos con contenido de hierro o acero) ni materiales de albañilería.

NO use discos abrasivos. El calor excesivo y las partículas abrasivas que generan dañan la sierra.

NO permita que nadie se coloque detrás de la sierra.

NO aplique lubricantes al disco cuando la sierra esté en funcionamiento.

NO coloque sus manos en la zona de el disco cuando la ingleteadora esté conectada a la toma de corriente.

NO use discos cuya capacidad nominal sea menor a 4800 rpm.

NO corte piezas menores a 152,4 mm (6") sin prensar.

NO use la ingleteadora sin las guardas en su lugar.

NO realice ninguna operación a manos libres.

NO se coloque alrededor o por detrás del disco.

NO acerque las manos a menos de 15 cm (6") del disco.

NO toque por debajo de la ingleteadora a menos de que este apagada y desconectada. El disco está expuesto en la parte inferior de la herramienta.

NO mueva ninguna mano de la sierra o la pieza de trabajo, ni levante el brazo hasta que el disco se haya parado.

NO utilice la sierra sin placa de respaldo o cuando la anchura de ésta mida más de 9.5 mm (3/8”).

PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva adecuada durante el uso de esta unidad. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

PRECAUCION: No conecte la herramienta hasta que haya leído y entendido comple- tamente estas instrucciones.

Para su comodidad y seguridad, se han colocado las siguientes etiquetas de advertencia en su ingleteadora.

ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproduc- tivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son:

plomo de pinturas a base de plomo,

sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y

arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).

El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras con- tra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.

ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar lesiones graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otros problemas. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.

Para su conveniencia y seguridad, en las sierras de ingletes hay las siguientes etiquetas de advertencia.

SOBRE LA TAPA DEL MOTOR:

ADVERTENCIA: PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA.

FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA.

CUANDO REALICE EL MANTENIMIENTO, UTILICE TAN SÓLO REPUESTOS ORIGINALES.

UTILICE SIEMPRE UN PROTECTOR PARA SUS OJOS.

NO LA EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS.

EN EL PROTECTOR MÓBIL:

AJUSTE SIEMPRE EL PROTECTOR ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIEN- TA. Asegure las piezas pequeñas antes de cortarlas. Consulte el manual.

SOBRE EL PROTECTOR:

PELIGRO – MANTÉNGASE ALEJADO DEL DISCO DE CORTE

34

Image 36
Contents Dewalt Table of Contents EnglishRead ALL Instructions Electrical Connection Unpacking Your SawFamiliarization Specifications Optional AccessoriesCapacity of CUT DriveAccessories Important Safety InstructionsChanging or Installing a New Saw Blade Bench MountingInstalling a Blade Rear Lower Guard AdjustmentAdjustments Transporting the SawFence Adjustment Bevel Square to TableBevel Pointer Bevel StopBrushes OperationQuality of CUT Body and Hand Position FIGClamping the Workpiece Turn Off and Unplug SawCutting Trim Molding and Other Frames ExamplesNO. Sides Angle Miter or Bevel Cutting Compound MitersWhen Mitering to the Right When Mitering to the LeftDual Range Miter Scale Vernier Scale FIG. V1Outside Corner All cuts made with the saw set at 45 bevel and 0 miterCutting Crown Molding Bevel Setting Type of CUT Special CutsMaintenance Three Year Limited WarrantyYear Free Service DAY Money Back GuaranteeTroubleshooting Guide Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsCertains modèles seulement CornichesImportantes mesures de sécurité Lire Toutes LES Directives Double isolationFiche polarisée Importantes mesures de sécurité pour tous les outilsSUR LE PROTÈGE-LAME SE Tenir Loin DE LA Lame Connexion électrique DéballageFamiliarisation Accessoires facultatifs Fiche techniqueAccessoires Montage sur établiDirectives DE Sécurité Importantes Changement ou pose d’une nouvelle lame de sciePose d’une lame AvertissementTransport de la scie RéglagesRéglage DE L’ÉCHELLE DE Coupe EN Onglet Réglage DE L’INDICATEUR D’ONGLETRéglage DU Biseau EN Équerre Indicateur DE BiseauBalais FonctionnementCoupes EN Biseau Qualité DE LA CoupePosition DU Corps ET DES Mains FIG Fixation DE LA Pièce À Ouvrer Soutien DES Grandes PiècesCADRES, Boîtes Vides ET Autres Projets À Quatre Côtés Moulures ET Autres CadresÉchelle DU Vernier Coupes EN Onglets À DroiteCoupes EN Onglets À Gauche Moulures DE BaseCoin Extérieur Moulure DE Base Placée À L’HORIZONTALE ET Coupe EN BiseauCorniches Coupes particulières Réglage DU Biseau Type DE CoupeNE Jamais Couper LE Matériau Avant DE L’AVOIR Bien Fixé Coupe de l’aluminiumTableau 1 Onglets Mixtes Entretien RéparationsGarantie limitée de trois ans Guide de dépannage Español ContenidoInstrucciones importantes de seguridad LEA Todas LAS InstruccionesDoble aislamiento Clavijas polarizadas DW705Instrucciones de seguridad adicionales para ingleteadoras Sobre LA Placa DE Soporte DEL Protector Conexión eléctrica Desempaque su ingleteadoraFamiliarícese con su sierra EspecificacionesAccesorios Montaje en bancoInstrucciones DE Seguridad Importantes Cambio o instalación de una hoja nueva de sierraInstalación de la hoja AdvertenciaExtensión lateral de la mesa para algunos modelos Ajuste de la guarda inferior traseraTransporte de la sierra AjustesCarbones Ajuste DE LA GuíaApague y desconecte la ingleteadora Freno Eléctrico Automático Para 120 VOLT. SolamenteOperación InterruptorCortes CON SU Sierra Cortes DE TravesCalidad DEL Corte Posicion DE Cuerpo Y Manos FiguraSujecion DE LA Pieza DE Trabajo Apague y desconecte la sierraSoporte Para Piezas Largas Apoye Siempre LAS Piezas LargasCorte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro Lados Corte DE Molduras Y Otros MarcosEscala Doble DE Inglete Escala Vernier FIG. V1Corte DE Inglete a LA Derecha Corte DE Inglete a LA IzquierdaTabla 1 Corte DE Inglete Compuesto Esquina Exterior Corte DE Molduras DE RemateAjuste DE Bisel Tipo DE Corte 33,85 Lado Izquierdo Esquina InteriorCortes especiales MantenimientoReparaciones Póliza de Garantía Garantía limitada por tres añosGuía para la solución de problemas frecuentes ¿QUE Esta MAL? QUE Hacer¿QUE Esta MAL? DW705
Related manuals
Manual 19 pages 6.6 Kb