Delta 20-400 Raccordements Électriques, Spécifications DU Moteur, Instructions DE Mise À LA Terre

Page 23

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour vos appareils. Les fils du circuit doivent être au moins de calibre 12 et être protégés par un fusible à action différée de 20 ampères. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des rallonges à trois fils avec des fiches de mise à la terre à trois broches et le réceptacle correspondant qui acceptera la fiche de l’appareil. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation, assurez-vous que le commutateur est en position

«OFF » (« Arrêt ») et que le courant électrique que vous allez utiliser possède les mêmes caractéristiques que celui indiqué sur l’appareil. Tous les raccordements doivent établir un bon contact. Une utilisation en basse tension endommagera l’appareil.

NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILLÉ ET NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE.

BOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERRE

BROCHES PORTEUSES DE COURANT

BOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERRE

MOYENS DE MISE

ÀLA TERRE ADAPTATEUR

LA BROCHE DE

MISE À LA TERRE EST LA PLUS

LONGUE DES TROIS

Fig. A

Fig. B

SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

Votre appareil est câblé pour un courant alternatif de 120/240 V, 60 Hz. Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation, assurez-vous que l’interrupteur est en position « OFF » (Arrêt).

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE LORSQU’IL EST UTILISÉ POUR PROTÉGER L’OPÉRATEUR CONTRE L’ÉLECTROCUTION.

1. Pour tous les appareils branchés par un cordon d’alimentation et mis à la terre :

En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique visant à réduire le risque d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon électrique possédant un conducteur de terre et une fiche de terre. La fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

Ne pas modifier la fiche prévue. Si elle n’entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien agréé.

Le raccordement inapproprié du conducteur de terre de l’équipement peut provoquer l’électrocution. Le fil conducteur avec un isolant comportant une surface extérieure verte, avec ou sans rayures jaunes, est le conducteur de terre. Si la réparation ou le remplacement du cordon électrique ou de la fiche est nécessaire, ne branchez pas le conducteur de terre à une borne sous tension.

Si les consignes de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou en cas de doute concernant la mise à la terre de l’appareil, se renseigner auprès d’un électricien ou du personnel de service agréés.

Utiliser uniquement des rallonges à trois fils avec des fiches de mise à la terre à trois broches et des réceptacles à 3 conducteurs adaptés à la fiche de l’appareil, comme indiqué à la Fig. A.

Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon endommagé ou usé.

2.Appareils raccordés à un cordon et mis à la terre, destinés à une utilisation sur un circuit d’alimentation ayant une puissance nominale inférieure à 150 volts :

Si l'appareil doit être utilisé sur un circuit avant une sortie semblable à celle illustrée à la Fig. A, il dispose d'une fiche de terre ressemblant à celle illustrée à la Fig. A. Un adaptateur temporaire, qui ressemble à l'adaptateur illustré à la Fig. B, peut être utilisé pour connecter cette fiche à un réceptacle à 2 conducteurs correspondant comme indiqué à la Fig. B si une sortie correctement mise à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire doit uniquement être utilisé jusqu'à ce qu'une sortie correctement mise à la terre puisse être installée par un électricien qualifié. L'oreille

23

Image 23
Contents 14 in. Steel Frame Band Saw Important Safety Instructions Table of ContentsGeneral Safety Rules Safety Guidelines DefinitionsRefer to them often and use them to instruct others Additional Specific Safety RulesAll grounded, cord-connected machines POWER CONNECTIONSMotor Specifications Grounding InstructionsMinimum Gauge Extension Cord EXTENSION CORDSFunctional Description KEY Features and ComponentsUnpacking Product SpecificationsAttaching the SAW to the Stand AssemblyStand Assembly Secure Table to Table Trunnion SystemInstall Band SAW Blade Install Blade Tensioning KnobSquare Table to Blade Adjust the Blade TrackingSee Figure Disconnect the machine from the power source Insert Throat PlateSelecting Proper Cutting Speed Using the Safety KEY to Lock the Switch in the OFF PositionOperation Starting and Stopping the SAWPositioning the Upper Blade Guide Disconnect the machine from the power source See FigureOperation Tilting the TableCutting Curves AdjustmentsAdjusting the Blade Tension Adjusting Blade Tracking Adjusting the Blade Guides and BearingsFailure to Start MaintenanceTroubleshooting Keep Machine CleanProbable Cause Trouble Band SAW does not Come UP to SpeedTips AccessoriesWarranty About Band SAW BladesService and Repairs Replacement PartsConsignes DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesSuite à la Règles DE Sécurité GénéralesConservez CES Consignes Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Fonctionnement monophasé 240 Volts RallongesDescription du FONCTIONNEment Caractéristiques ET ComposantesDéballage Caractéristiques DU ProduitFixer LA Scie AU Support MontageMontage DU Support Fixer LA Table AU Système DE Tourillons DE TableVoir Figure Installer LA Poignée DE Tension DE LA LameInstaller LA Lame DE LA Scie À Ruban Aligner LA Table ET LA Lame Régler LE Suivi DE LA LameInsérer LA Plaque Lumière Sélection DE LA Bonne Vitesse DE Coupe FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE LA Scie Positionner LE Guide DE Lame Supérieur Incliner LA TableRégler LA Tension DE LA Lame AjustementsCouper DES Courbes Régler LE Suivi DE Lame Régler LES Guides DE Lame ET PaliersÉchec DU Démarrage Cause probable SolutionEntretien DépannageCause probable Cause probable Solution Curseur déréglé Réglez le curseurConseils AccessoiresPropos DES Lames DE Scie À Ruban GarantieService ET Réparations Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA GarantieNormas DE Seguridad Definiciones Instrucciones Importantes DE SeguridadContinúa en la página Reglas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Reglas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Alargador Eléctrico DE Calibre Mínimo Alargadores EléctricosDescripción Funcional Características Y Componentes ClaveDesembalaje Especificaciones DEL ProductoConsulte la Figura EnsamblajeEnsamblaje DE LA Base Sujete LA Mesa AL Sistema DE Muñones DE MesaVea la figura Instale LA Perilla Tensionadora DE LA HojaInstale LA Hoja DE LA Sierra Cinta Cuadre LA Mesa a LA Hoja Ajuste DEL Desplazamiento DE LA HojaInserte LA Placa DE Garganta Selección DE LA Velocidad DE Corte Adecuada FuncionamientoEncender Y Detener LA Sierra Posicionamiento DE LA Guía DE LA Hoja Superior Inclinación DE LA MesaAjuste DE LA Tensión DE LA Hoja AjustesCorte DE Curvas De la fuente de alimentación Ajuste DE LAS Guías Y LOS Rodamientos DE LA HojaMantenga LA Máquina Limpia ReSOLUCIÓN DE ProblemasMantenimiento Falla EN EL EncendidoCausa probable Problema LA Sierra Cinta no Alcanza LA Velocidad DeseadaSugerencias Acerca DE LAS Hojas Para Sierra CintaAccesorios GarantíaServicio Técnico Y Reparaciones Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O PiezasAirport Road Anderson, SC 800