Delta 20-400 Règles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires, Conservez CES Consignes

Page 22

17.Prévoyez un espace suffisant autour de la zone de travail et un éclairage en plongée non éblouissant.

18.Gardez le plancher autour de l’appareil propre et exempt de débris, d’huile et de graisse.

19.Gardez les visiteurs à une distance sécuritaire de la zone de travail. Tenez les enfants à distance.

20.Rendez votre atelier à l’épreuve des enfants au moyen de cadenas, de commutateurs principaux ou en retirant les clés de mise en marche.

21.Concentrez-vous uniquement sur le travail. Regarder aux alentours, tenir une conversation et faire du chahut sont des actes négligents qui peuvent entraîner des blessures graves.

22.Maintenez une position équilibrée en tout temps afin de ne pas tomber ou de ne pas vous appuyer sur l'outil ou sur ses pièces mobiles. Évitez de vous étirer ou d’utiliser une force excessive pour effectuer toute opération avec l’appareil.

23.Utilisez l’outil approprié à la bonne vitesse et au bon débit. Ne forcez pas un outil ou un accessoire à effectuer une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. Le bon outil fera mieux le travail et sera plus sécuritaire.

24.Utilisez les pièces recommandées ; les accessoires inadéquats peuvent être dangereux.

25.Entretenez les appareils avec soin. Suivez les indications relatives à la lubrification et au changement d’accessoire.

26.Débranchez l’appareil avant le nettoyage. Utilisez une brosse ou de l’air comprimé pour enlever la poussière ou des débris ; n’utilisez pas vos mains.

27.Ne vous tenez pas debout sur l’appareil. Des blessures graves pourraient se produire si l’appareil se renverse.

28.Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. Débranchez l’appareil et ne le laissez pas sans surveillance jusqu’à son arrêt complet.

29.Tenez la poignée fermement en tout temps.

30.N’utilisez pas cet outil pour d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu. S'il est utilisé à d’autres fins, DELTA® Power Equipment Corporation décline toute garantie réelle ou implicite et se dégage de toute responsabilité pour toute blessure qui pourrait résulter de cette utilisation.

Familiarisez-vous avec les règles de sécurité enseignées dans ce manuel :

Cela signifie que le non-respect des précautions peut entraîner des blessures superficielles et/ou endommager l’appareil.

Cela signifie que le non-respect des précautions peut causer des blessures graves pouvant même entraîner la mort.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES

1.Utilisez une taille et un type de lame appropriés.

2.Réglez le guide de lame supérieur afin qu'il soit environ à 3,2 mm (1/8 po) au-dessus de la pièce.

3.Réglez correctement la tension de la lame, le suivi, les guides de lame et les paliers de support de lame.

4.Ne mettez jamais en route l'appareil lorsque la pièce est appuyée contre la lame.

5.Tenez fermement la pièce et insérez-la dans la lame à une vitesse modérée.

6.Arrêtez l'appareil pour sortir d'une coupe inachevée ou coincée.

7.Effectuez des coupes en « relief » avant de couper de longues courbes.

8.Éteignez l'appareil et attendez que la lame s'arrête avant de nettoyer la zone de la lame, de retirer les débris à proximité de la lame, de retirer ou de sécuriser la pièce ou de modifier l'angle de la table. Une lame qui tourne au débrayé peut être dangereuse.

CONSERVEZ CES CONSIGNES.

Consultez-les souvent et utilisez-les pour enseigner aux autres.

22

Image 22
Contents 14 in. Steel Frame Band Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct othersGrounding Instructions POWER CONNECTIONSMotor Specifications All grounded, cord-connected machinesEXTENSION CORDS Minimum Gauge Extension CordKEY Features and Components Functional DescriptionProduct Specifications UnpackingSecure Table to Table Trunnion System AssemblyStand Assembly Attaching the SAW to the StandInstall Blade Tensioning Knob Install Band SAW BladeInsert Throat Plate Adjust the Blade TrackingSee Figure Disconnect the machine from the power source Square Table to BladeStarting and Stopping the SAW Using the Safety KEY to Lock the Switch in the OFF PositionOperation Selecting Proper Cutting SpeedTilting the Table Disconnect the machine from the power source See FigureOperation Positioning the Upper Blade GuideAdjusting the Blade Tension AdjustmentsCutting Curves Adjusting the Blade Guides and Bearings Adjusting Blade TrackingKeep Machine Clean MaintenanceTroubleshooting Failure to StartTrouble Band SAW does not Come UP to Speed Probable CauseAbout Band SAW Blades AccessoriesWarranty TipsReplacement Parts Service and RepairsConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Suite à laRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conservez CES ConsignesSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Rallonges Fonctionnement monophasé 240 VoltsCaractéristiques ET Composantes Description du FONCTIONNEmentCaractéristiques DU Produit DéballageFixer LA Table AU Système DE Tourillons DE Table MontageMontage DU Support Fixer LA Scie AU SupportInstaller LA Lame DE LA Scie À Ruban Installer LA Poignée DE Tension DE LA LameVoir Figure Insérer LA Plaque Lumière Régler LE Suivi DE LA LameAligner LA Table ET LA Lame Démarrage ET Arrêt DE LA Scie FonctionnementSélection DE LA Bonne Vitesse DE Coupe Incliner LA Table Positionner LE Guide DE Lame SupérieurCouper DES Courbes AjustementsRégler LA Tension DE LA Lame Régler LES Guides DE Lame ET Paliers Régler LE Suivi DE LameDépannage Cause probable SolutionEntretien Échec DU DémarrageCause probable Solution Curseur déréglé Réglez le curseur Cause probableGarantie AccessoiresPropos DES Lames DE Scie À Ruban ConseilsAide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA Garantie Service ET RéparationsInstrucciones Importantes DE Seguridad Normas DE Seguridad DefinicionesReglas Generales DE Seguridad Continúa en la páginaReglas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspecificaciones DEL Motor Conexiones DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Alargadores Eléctricos Alargador Eléctrico DE Calibre MínimoCaracterísticas Y Componentes Clave Descripción FuncionalEspecificaciones DEL Producto DesembalajeSujete LA Mesa AL Sistema DE Muñones DE Mesa EnsamblajeEnsamblaje DE LA Base Consulte la FiguraInstale LA Hoja DE LA Sierra Cinta Instale LA Perilla Tensionadora DE LA HojaVea la figura Inserte LA Placa DE Garganta Ajuste DEL Desplazamiento DE LA HojaCuadre LA Mesa a LA Hoja Encender Y Detener LA Sierra FuncionamientoSelección DE LA Velocidad DE Corte Adecuada Inclinación DE LA Mesa Posicionamiento DE LA Guía DE LA Hoja SuperiorCorte DE Curvas AjustesAjuste DE LA Tensión DE LA Hoja Ajuste DE LAS Guías Y LOS Rodamientos DE LA Hoja De la fuente de alimentaciónFalla EN EL Encendido ReSOLUCIÓN DE ProblemasMantenimiento Mantenga LA Máquina LimpiaProblema LA Sierra Cinta no Alcanza LA Velocidad Deseada Causa probableGarantía Acerca DE LAS Hojas Para Sierra CintaAccesorios SugerenciasAsistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O Piezas Servicio Técnico Y ReparacionesAirport Road Anderson, SC 800