Delta 20-400 instruction manual Propos DES Lames DE Scie À Ruban, Accessoires, Garantie, Conseils

Page 36

À PROPOS DES LAMES DE SCIE À RUBAN

Vous pouvez utiliser longtemps une lame de scie à ruban si vous l'utilisez correctement. Utilisez des lames de la bonne épaisseur, largeur et trempe pour les différents types de matériaux et de coupes.

Utilisez toujours la lame la plus large possible. Utilisez uniquement des lames étroites pour les petites courbes prononcées et le travail fin et délicat. Ceci économisera les lames et produira de meilleures coupes. Pour couper le bois et les matières semblables, Delta® propose des lames de largeurs de 3,2 mm (1/8 po), 6,4 mm (1/4 po), 9,5 mm (3/8 po), 12,7 mm (1/2 po) y 19,1 mm (3/4 po).

N'importe quelle condition parmi de nombreuses possibilités peut faire casser une lame de scie à ruban. Dans certains cas, la rupture de la lame est inévitable car elle est le résultat naturel des tensions particulières auxquelles les lames sont soumises. Les lames cassent souvent pour des raisons pouvant être évitées, comme le manque de soin de la lame ou le mauvais ajustement de la lame sur la scie à ruban. Les causes de rupture de lame les plus fréquentes sont :

Mauvais alignements et ajustements des guides.

Forcer ou tordre une large lame autour d'une courbe de petit rayon.

Alimenter trop rapidement la pièce dans la lame.

Dents émoussées ou inclinaison insuffisante.

Lame mal tendue.

Guide supérieur réglé trop haut au-dessus de la pièce coupée.

Utilisation d'une lame avec une brasure ou soudure bosselée ou mal finie.

Fonctionnement continu de la lame de scie en dehors des coupes.

CONSEILS :

Utilisez des lames de 237,5 cm (93-1/2 po) de long sur cet appareil.

Utilisez toujours une lame aiguisée. Gardez- la exempte de dépôts et de débris. Nettoyez fréquemment avec une brosse en fibres raides.

Les lames étroites sont utilisées pour couper de petits cercles ou courbes alors que les lames plus larges sont plus adaptées à la coupe droite comme la coupe longitudinale.

Dans la plupart des cas, une nouvelle lame donnera une meilleure performance et durera plus longtemps qu'une lame ré-aiguisée.

Assurez-vous que les guides de lame sont bien ajustés.

Ne forcez ou tordez pas la lame autour d'une courbe ou d'un rayon très court.

Alimentez la pièce dans la lame à une vitesse constante, laissez la lame couper, n'alimentez pas la pièce trop vite.

N'appliquez pas de tension excessive sur la lame. La tension est uniquement nécessaire pour faire avancer la lame sans glisser sur les roues. Les lames étroites requièrent moins de tension que les lames plus larges.

ACCESSOIRES

Une gamme complète d’accessoires peut être obtenue auprès de votre fournisseur DELTAMD , des centres de service du fabricant DELTAMD, et des centres de services agréés DELTAMD. Rendez-vous sur notre site Web www.DeltaMachinery.com pour obtenir un catalogue en ligne ou pour connaître le nom du fournisseur le plus près de chez vous.

Étant donné que les accessoires autres que ceux offerts par DELTAMD n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour assurer une utilisation

plus sécuritaire, seuls les accessoires recommandés par DELTAMD devraient être utilisés avec ce produit.

garantie

Pour l’enregistrement de votre outil auprès du service de la garantie, rendez-vous sur notre site à l’adresse www.DeltaMachinery.com.

Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs

DELTAMD réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, tout nouvel appareil, pièce ou accessoire de l’appareil de DELTAMD qui, pour une usure normale, est jugé défectueux en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, à condition que le client retourne le produit prépayé à un centre de service du fabricant ou à un centre de service autorisé DELTAMD avec une preuve d’achat du produit dans les cinq ans après l’achat et offre à DELTAMD une occasion raisonnable de vérifier le défaut allégué au moyen d’une inspection. Pour tous les produits DELTAMD reconditionnés, la durée de garantie est de 180 jours. DELTAMD ne peut être tenu responsable de tout défaut confirmé issu de l’usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’abus ou de réparations ou d’altérations faites ou expressément autorisées par quiconque autre qu’un centre de service ou un représentant de DELTAMD autorisé. En aucun cas, DELTAMD ne pourra être tenu pour responsable des dommages directs ou indirects résultant de produits défectueux. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, la limitation ou exclusion peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie est la seule garantie de DELTAMD, et elle devient le recours exclusif du client en ce qui concerne les produits défectueux; toute autre garantie, expresse ou implicite, que ce soit de la valeur marchande, de la capacité de remplir une fonction ou autre, est expressément exclue par DELTAMD. Pour plus de renseignements sur la couverture de la garantie et des informations sur les réparations sous garantie, rendez-vous sur notre site à l’adresse www.DeltaMachinery.com ou appelez le 1 800 223-7278. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui sont différents selon les États ou provinces.

AMÉRIQUE LATINE : La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, veuillez consulter les renseignements au sujet de la garantie pour un pays particulier figurant sur l’emballage, appeler la compagnie locale ou consulter notre site Web pour plus de renseignements au sujet de la garantie.

36

Image 36
Contents 14 in. Steel Frame Band Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct othersPOWER CONNECTIONS Motor SpecificationsGrounding Instructions All grounded, cord-connected machinesEXTENSION CORDS Minimum Gauge Extension CordKEY Features and Components Functional DescriptionProduct Specifications UnpackingAssembly Stand AssemblySecure Table to Table Trunnion System Attaching the SAW to the StandInstall Blade Tensioning Knob Install Band SAW BladeAdjust the Blade Tracking See Figure Disconnect the machine from the power sourceInsert Throat Plate Square Table to BladeUsing the Safety KEY to Lock the Switch in the OFF Position OperationStarting and Stopping the SAW Selecting Proper Cutting SpeedDisconnect the machine from the power source See Figure OperationTilting the Table Positioning the Upper Blade GuideAdjustments Adjusting the Blade TensionCutting Curves Adjusting the Blade Guides and Bearings Adjusting Blade TrackingMaintenance TroubleshootingKeep Machine Clean Failure to StartTrouble Band SAW does not Come UP to Speed Probable CauseAccessories WarrantyAbout Band SAW Blades TipsReplacement Parts Service and RepairsConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Suite à laRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conservez CES ConsignesRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Rallonges Fonctionnement monophasé 240 VoltsCaractéristiques ET Composantes Description du FONCTIONNEmentCaractéristiques DU Produit DéballageMontage Montage DU SupportFixer LA Table AU Système DE Tourillons DE Table Fixer LA Scie AU SupportInstaller LA Poignée DE Tension DE LA Lame Installer LA Lame DE LA Scie À RubanVoir Figure Régler LE Suivi DE LA Lame Insérer LA Plaque LumièreAligner LA Table ET LA Lame Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA ScieSélection DE LA Bonne Vitesse DE Coupe Incliner LA Table Positionner LE Guide DE Lame SupérieurAjustements Couper DES CourbesRégler LA Tension DE LA Lame Régler LES Guides DE Lame ET Paliers Régler LE Suivi DE LameCause probable Solution EntretienDépannage Échec DU DémarrageCause probable Solution Curseur déréglé Réglez le curseur Cause probableAccessoires Propos DES Lames DE Scie À RubanGarantie ConseilsAide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA Garantie Service ET RéparationsInstrucciones Importantes DE Seguridad Normas DE Seguridad DefinicionesReglas Generales DE Seguridad Continúa en la páginaReglas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesConexiones DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Alargadores Eléctricos Alargador Eléctrico DE Calibre MínimoCaracterísticas Y Componentes Clave Descripción FuncionalEspecificaciones DEL Producto DesembalajeEnsamblaje Ensamblaje DE LA BaseSujete LA Mesa AL Sistema DE Muñones DE Mesa Consulte la FiguraInstale LA Perilla Tensionadora DE LA Hoja Instale LA Hoja DE LA Sierra CintaVea la figura Ajuste DEL Desplazamiento DE LA Hoja Inserte LA Placa DE GargantaCuadre LA Mesa a LA Hoja Funcionamiento Encender Y Detener LA SierraSelección DE LA Velocidad DE Corte Adecuada Inclinación DE LA Mesa Posicionamiento DE LA Guía DE LA Hoja SuperiorAjustes Corte DE CurvasAjuste DE LA Tensión DE LA Hoja Ajuste DE LAS Guías Y LOS Rodamientos DE LA Hoja De la fuente de alimentaciónReSOLUCIÓN DE Problemas MantenimientoFalla EN EL Encendido Mantenga LA Máquina LimpiaProblema LA Sierra Cinta no Alcanza LA Velocidad Deseada Causa probableAcerca DE LAS Hojas Para Sierra Cinta AccesoriosGarantía SugerenciasAsistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O Piezas Servicio Técnico Y ReparacionesAirport Road Anderson, SC 800