Wolfcraft 6157 manual Pul Pus

Page 33

6.Placer les assemblages boulon à œil/écrou sur la charnière de l'écran de protection (D). Voir la figure 3.

7.Insérer l'assemblage de l'écran de protection dans les 2 rondelles (U) et les trous de la surface de table.

8.Avant de fixer l'assemblage de protection en place, faire pivoter la protection et s'assurer que L'arrière n'entre pas en contact avec la surface de table. Utiliser les écrous préalablement installés pour élever/abaisser l'assemblage de protection si besoin est.

9.Fixer l'assemblage de protection en place avec 2 rondelles (U) et 2 écrous hexagonaux (T). Voir la figure 3.

10.Utiliser un tournevis Phillips no 2 pour fixer le boîtier d'interrupteur (E) à l'équerre (C) avec 3 vis à tête cylindrique bombée (V). Voir la figure 4.

H

N

T

U

U

T

Figure 3

Figura 3

6.Coloque los conjuntos de armella y tuerca en la bisagra de la protección de seguridad (D). Consulte la Figura 3.

7.Inserte el conjunto de la protección de seguridad a través de 2 rondanas (U) y los orificios en el tablero de la mesa.

8.Antes de fijar en su lugar el conjunto de la protección de seguridad, haga girar sobre su apoyo la protección de seguridad y asegúrese que la protección no toca el tablero de la mesa. Utilice las tuercas previamente instaladas para elevar / bajar cuanto sea necesario el conjunto de protección de seguridad.

9.Fije en su lugar el conjunto de la protección de seguridad utilizando 2 rondanas (U) y 2 tuercas hexagonales (T). Consulte la Figura 3.

10.Utilice un destornillador Phillips #2 para fijar la caja del interruptor (E) a su soporte (C) con 3 tornillos de cabeza cónica achatada

(V). Consulte la Figura 4.

E

 

PUL

L O

N

 

 

H OF

F

 

PUS

 

 

RESE

T

 

 

 

 

 

 

OU

TLETS

 

 

V

 

 

 

 

Figure 4

Figura 4

Assemblage des guides et le guide à onglets

Arme las barreras guía y la guía de ingletes

W (4)

X (4)

U (4)

Y (4)

1.Fixer le guide gauche (F) à la base (H) à l'aide de 2 boulons coniques à tête plate (W), 2 rondelles (X) et 2 écrous à oreilles (Y). Recommencer pour le guide droit (G) et la base du guide droit (J). Voir la figure 5.

F

Y

X

H

W Figure 5

Figura 5

1.Instale la barrera guía izquierda (F) a la base de la barrera guía izquierda (H) utilizando 2 tornillos de cabeza plana para avellanar (W), 2 rondanas (X) y 2 tuercas de mariposa (Y). Repítalo para la barrera guía derecha (G) y la base para la barrera guía derecha (J). Consulte la Figura 5.

33

Image 33
Contents Wolfcraft Warranty Table of ContentsDress for Safety Safety InstructionsIntroduction Unpacking and Checking ContentsRouter Table features include Features and SpecificationsPackage Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Attach Switch Box and Safety Shield AssemblyTools Required Assemble StandAssemble Fence and Miter Guide Groove Mounting Routers with 7 Round Adaptor Base Plate Mounting the RouterETS Securing the Router Table Switch BOXIntroduction Electrical HookupDo not Modify the Plug Switch Box Familiarization For Routers With LOCK-ON FeatureOperation of Switch Box and Router Circuit Breaker Table Flatness AdjustmentUsing the Fences Connecting a VacuumUsing the Router for Beading and Edge Cutting OperationUsing Ball-Bearing-Guided Bits Using the Router as a JointerCutting Without Fences and/or Guard Using the Featherboard Flaps Adjusting the Fence SlidesUnitized Fence Mounting a Dremel Rotary Hobby Tool Not Included Optional Floor Leg MountingRepair Parts 6157 Router Table KEY Description Índice Table DES MatieresConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Las características de la mesa para fresadora 6157 incluyen Voici les caractéristiques propres à la table à toupieDescription QTÉ Artículo Descripción Cant Base du guide gauche Base de barrera guía, izquierda Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Outils requis/Herramientas necesarias ASSEMBLAGE/ARMADOPUL PUS Encoche ranura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Asegúrese que los tornillos de la placa base Boîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL Interruptor Figura Utilisation de la boîte dinterrupteur et de la toupilleuse Toujours Disjoncteur/Interruptor automáticoUTILISATION/OPERACIÓN Para ayudarle a reducir la posibilidad de Petite pièce à travailler Morceau de récupération Guide monocoque Barrera guía unificada OPTIONS/OPCIONES / ACCESSOIRES/ACCESORIOSMonter un outil de bricolage rotatif Dremel non inclus SET CLÉ N Article Page Page Wolfcraft 6157 Wolfcraft