Wolfcraft 6157 Options/Opciones / Accessoires/Accesorios, Guide monocoque Barrera guía unificada

Page 44

OPTIONS/OPCIONES / ACCESSOIRES/ACCESORIOS

Utilisation des rabats à lamelles Cómo usar las aletas de las tablas de sujeción

Les rabats à lamelles (P) servent à soutenir la pièce à travailler en la maintenant fermement pour diminuer les vibrations et les rebonds. Insérer les rabats à lamelles dans les guides. Voir la figure 27.

Las aletas de la tabla de sujeción (P) proporcionan soporte para su pieza de trabajo sujetando la pieza firmemente para ayudar a minimizar vibración y contragolpe. Inserte las aletas de la tabla de sujeción en las barreras guía. Consulte la Figura 27.

Se puede crear una barrera guía unificada para hacer posible fresar piezas de trabajo más altas. La mesa de fresadora se diseñó para aceptar tablas de hasta 4 pulgadas de ancho. Para hacer una barrera guía unificada, haga lo siguiente:

1.Obtenga una tabla derecha de ¾-1 pulgada de espesor de hasta 4 pulgadas de alto.

2.Coloque la tabla contra las barreras guía y marque la ubicación de los orificios en las barreras guía.

3.Taladre y avellane la tabla para acomodar los accesorios (no incluidos) para fijar la tabla a las barreras guía.

4.Fije la tabla firmemente a las barreras guía.

5.Afloje los botones de las barreras guía, encienda (posición ON) la fresadora y pase la tabla a través de lo broca de fresadora para crear un recorte exacto de su broca en la barrera guía. Si se necesita una mayor exposición de broca, haga la ranura necesaria en la tabla.

P

Figure 27

Figura 27

Guide monocoque

Barrera guía unificada

Il est possible de créer un guide monocoque pour toupiller des pièces plus hautes. La table à toupie est conçue pour accepter une planche de plus de 4 pouces de haut. Procéder comme suit pour fabriquer un guide monocoque :

1.Prendre une planche droite de 3/4 -1 po d'épaisseur jusqu'à 4 pouces de hauteur.

2.Placer la planche contre les guides et marquer l'emplacement des trous dans les guides.

3.Percer et fraiser la planche pour loger le matériel (non inclus) et fixer la planche aux guides.

4.Fixer solidement la planche sur les guides.

5.Desserrer les poignées sur les guides, mettre la toupilleuse en MARCHE et passer la planche dans le foret de toupilleuse pour créer une découpe exacte de votre foret dans le guide. Au cas ou une exposition plus grande du foret s'avère nécessaire, faire si besoin est, une entaille dans la planche.

Ajuster les guides coulissants Cómo ajustar las correderas de la barrera guía

Il est possible de rapprocher les guides coulissants du foret de toupilleuse afin de mieux soutenir la pièce travaillée. Pour replacer les guides coulissants, desserrer les écrous à oreilles, rapprocher les guides du foret de toupilleuse et serrer les écrous à oreilles solidement. NE PAS laisser les guides coulissants toucher le foret de toupilleuses. Voir la figure 28.

Las correderas de la barrera guía se pueden colocar más cerca de la broca para proporcionar un mejor soporte de la pieza de trabajo. Para cambiar la posición de las correderas de la barrera guía, afloje las tuercas de mariposa, cambie las correderas a una posición más cercana a la broca y apriete firmemente las tuercas de mariposa. NO permita que las correderas de la barrera guía toquen la broca de la fresadora. Consulte la Figura 28.

Figure 28

Figura 28

44

Image 44
Contents Wolfcraft Table of Contents WarrantySafety Instructions Dress for SafetyUnpacking and Checking Contents IntroductionFeatures and Specifications Router Table features includePackage Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Assembly Attach Switch Box and Safety ShieldTools Required Assemble StandAssemble Fence and Miter Guide Groove Mounting the Router Mounting Routers with 7 Round Adaptor Base PlateETS Switch BOX Securing the Router TableIntroduction Electrical HookupDo not Modify the Plug Operation of Switch Box and Router Switch Box FamiliarizationFor Routers With LOCK-ON Feature Table Flatness Adjustment Circuit BreakerConnecting a Vacuum Using the FencesUsing the Router for Beading and Edge Cutting OperationUsing the Router as a Jointer Using Ball-Bearing-Guided BitsCutting Without Fences and/or Guard Unitized Fence Using the Featherboard FlapsAdjusting the Fence Slides Optional Floor Leg Mounting Mounting a Dremel Rotary Hobby Tool Not IncludedRepair Parts 6157 Router Table KEY Description Table DES Matieres ÍndiceConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Voici les caractéristiques propres à la table à toupie Las características de la mesa para fresadora 6157 incluyenDescription QTÉ Artículo Descripción Cant Base du guide gauche Base de barrera guía, izquierda Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite ASSEMBLAGE/ARMADO Outils requis/Herramientas necesariasPUL PUS Encoche ranura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Asegúrese que los tornillos de la placa base Boîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL Interruptor Figura Utilisation de la boîte dinterrupteur et de la toupilleuse Disjoncteur/Interruptor automático ToujoursUTILISATION/OPERACIÓN Para ayudarle a reducir la posibilidad de Petite pièce à travailler Morceau de récupération OPTIONS/OPCIONES / ACCESSOIRES/ACCESORIOS Guide monocoque Barrera guía unificadaMonter un outil de bricolage rotatif Dremel non inclus SET CLÉ N Article Page Page Wolfcraft 6157 Wolfcraft