Wolfcraft 6157 manual Assemblage/Armado, Outils requis/Herramientas necesarias

Page 32

ASSEMBLAGE/ARMADO

Outils requis/Herramientas necesarias

Tournevis Phillips no 2 et no 3 / Desatornilladores Phillips #2 y #3

Marteau / Martillo

Clé à molette / Llave ajustable

Assemblage du support

Arme el banco

Q, zinc (16)

1.Placer la surface de la table à toupie (A) à l'envers sur une surface plane. Faire attention de ne pas égratigner la surface de la table.

2.Fixer les pieds (B-1 et B-2) solidement à la surface de la table avec 16 vis à tête cylindrique bombée (Q). Utiliser un tournevis Phillips no 3 pour éviter de dénuder les têtes de vis. Remarque : Le pied (B-2) est monté à la position gauche avant du dessus de table avec un collant de sécurité face vers l'avant. Voir la figure 1.

B-1

B-1

 

 

 

 

 

 

Q

 

B-2

Q

 

 

Q

 

 

 

A

A

 

 

VD

TREV

 

 

ETREESSI

 

 

 

AICNTNEM

 

 

R

 

Q C

R

A

Figure 1

Figura 1

1.Coloque el tablero de la mesa (A) boca abajo en una superficie plana. Tenga cuidado de no raspar la superficie de la tabla de la mesa.

2.Instale firmemente las patas (B-1 and B-2) al tablero de la mesa con 16 tornillos de cabeza cónica achatada (Q). Utilice un desatornillador Phillips #3 para evitar estropear las cabezas de

los tornillos. Nota: La pata (B-2) se encuentra montada en la posición frontal izquierda de la superficie de la mesa con la etiqueta de seguridad dando hacia el frente. Consulte la Figura 1.

Fixer la boîte d'interrupteur et l'écran de protection Instale la caja del interruptor y la protección de seguridad

Q, zinc (2)

R, zinc (4)

S (2)

T (4)

U (4)

V, noir/negro (3)

1.Fixer les équerres de la boîte d'interrupteur (C) à la surface de la table avec 2 vis à tête cylindrique bombée (Q).

2.Placer l'assemblage de la table sur le côté.

3.Utiliser un marteau pour enfoncer 4 boulons de carrosserie (R) jusqu'à ce qu'ils se logent contre le fond de la surface de table.

4.Tourner l'assemblage de la table sur le côté droit.

5.Fileter un écrou (T) sur chaque boulon à œil (S) de façon à laisser environ ¼ po d'espace entre la tête du boulon à œil et l'écrou. Voir la figure 2.

S 1/4"

T

Figure 2

Figura 2

1.Instale el soporte de la caja del interruptor (C) al tablero de la mesa con 2 tornillos de cabeza cónica achatada (Q).

2.Coloque el conjunto de la mesa sobre su costado.

3.Con un martillo golpee 4 tornillos de coche (R) hasta que asienten en el fondo del tablero de la mesa.

4.Gire el conjunto de la mesa con el lado derecho hacia arriba.

5.Enrosque una tuerca (T) en cada armella (S) de modo que haya aproximadamente ¼ de pulgada de claro entre el ojo de la armella y la tuerca. Consulte la Figura 2.

32

Image 32
Contents Wolfcraft Table of Contents WarrantySafety Instructions Dress for SafetyUnpacking and Checking Contents IntroductionFeatures and Specifications Router Table features includePackage Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Assembly Attach Switch Box and Safety ShieldTools Required Assemble StandAssemble Fence and Miter Guide Groove Mounting the Router Mounting Routers with 7 Round Adaptor Base PlateETS Switch BOX Securing the Router TableIntroduction Electrical HookupDo not Modify the Plug Operation of Switch Box and Router Switch Box FamiliarizationFor Routers With LOCK-ON Feature Table Flatness Adjustment Circuit BreakerConnecting a Vacuum Using the FencesUsing the Router for Beading and Edge Cutting OperationUsing the Router as a Jointer Using Ball-Bearing-Guided BitsCutting Without Fences and/or Guard Unitized Fence Using the Featherboard FlapsAdjusting the Fence Slides Optional Floor Leg Mounting Mounting a Dremel Rotary Hobby Tool Not IncludedRepair Parts 6157 Router Table KEY Description Table DES Matieres ÍndiceConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Voici les caractéristiques propres à la table à toupie Las características de la mesa para fresadora 6157 incluyenDescription QTÉ Artículo Descripción Cant Base du guide gauche Base de barrera guía, izquierda Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite ASSEMBLAGE/ARMADO Outils requis/Herramientas necesariasPUL PUS Encoche ranura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Asegúrese que los tornillos de la placa base Boîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL Interruptor Figura Utilisation de la boîte dinterrupteur et de la toupilleuse Disjoncteur/Interruptor automático ToujoursUTILISATION/OPERACIÓN Para ayudarle a reducir la posibilidad de Petite pièce à travailler Morceau de récupération OPTIONS/OPCIONES / ACCESSOIRES/ACCESORIOS Guide monocoque Barrera guía unificadaMonter un outil de bricolage rotatif Dremel non inclus SET CLÉ N Article Page Page Wolfcraft 6157 Wolfcraft