Wolfcraft 6157 manual Asegúrese que los tornillos de la placa base

Page 36
MISE EN GARDE

3.Utiliser les vis enlevées précédemment de la plaque de base de la toupilleuse et fixer la plaque de base adaptatrice à la base de la toupilleuse. Serrer fermement les vis.

4.Monter la toupilleuse avec la plaque de base adaptatrice en utilisant les trous traversants dans la surface de la table (A) et la base de la toupilleuse, puis dans les écrous d'assemblage. Serrer solidement. (La plaque de base adaptatrice est équipée d'écrous d'assemblage à l'usine.) Voir la figure 10.

S'assurer que les vis de la plaque de base de la toupilleuse sont assez longues pour la

monter sans risque. Les remplacer le cas échéant.

5.Monter la toupilleuse avec la plaque de base adaptatrice en plaçant les vis à métaux (Z) dans les trous de la surface de la table (A) et la base de la toupilleuse. Serrer solidement. Voir la figure 10.

AA

PUL

L ON

OFF

PUSH

RESET

OUTL

ETS

 

T A

N I

E C

M N

E E

S T

S R

I E

T V

R D

E A

V

A

Figure 10

Figura 10

3.Utilice los tornillos que se quitaron de la placa base de la fresadora para fijar la placa base adaptadora a la base de la fresadora. Apriete firmemente los tornillos.

4.Monte la fresadora con la placa base adaptadora utilizando los orificios pasados en el tablero de la mesa (A) y la base de la fresadora y adentro de las tuercas de montaje. Apriete firmemente. (La placa base adaptadora viene de fábrica con las tuercas de montaje prensadas en ella) Consulte la Figura 10.

PRECAUCIÓN

Asegúrese que los tornillos de la placa base

de la fresadora son suficientemente largos

 

para montar firmemente la fresadora. Reemplácelas si es necesario.

5.Monte la fresadora con la placa base adaptadora poniendo los tornillos de máquina (Z) a través de los orificios del tablero de la mesa (A) y la base del fresadora. Apriete firmemente. Consulte la Figura 10.

II.Montage des toupilleuses avec la plaque de base à trois trous (motif de trou " E ") Cómo montar fresadoras con la placa base de tres orificios (Configuración de orificios "E")

AA(3)

1.Enlever la plaque de base de la toupilleuse en ôtant les trois vis.

2.Desserrer les poignées et faire glisser les guides de façon à ce que les entailles des guides s'alignent précisément aux trous de fixation.

3.Tout en tenant la toupilleuse à l'envers, la positionner en dessous dans l'anneau central de la surface de table.

4.Faire tourner la toupilleuse jusqu'à ce que les trous de fixation dans la base de la toupilleuse soient alignés avec les trois plus grands trous de la table.

REMARQUE : Pour plus de commodité, placer la toupilleuse de façon

àce que l'interrupteur MARCHE-ARRÊT soit accessible de l'avant de la table.

5.Insérer les trois vis à métaux (AA) dans les trous de la surface de table et dans les trous de fixation de la toupilleuse. Serrer solidement. Voir la figure 11.

S'assurer que les vis de la plaque de base de

MISE EN GARDE la toupilleuse sont assez longues pour la es remplacer le cas échéant.

AA

NT IA

ME NC

SE TE

TIS

VER

ER

AD

AV

 

Figure 11

Figura 11

1.Quite la placa base de su fresadora quitando los tres tornillos.

2.Afloje los botones y deslice las barreras guía de modo que las muescas en las barreras guía se alinean para dejar libres los orificios de montaje

3.Sosteniendo la fresadora volteada al revés, colóquela por el lado de bajo dentro del anillo central de la tabla de la mesa.

4.Gire la fresadora hasta que los tres orificios de montaje en la base de la fresadora se alineen con los tres orificios más grandes en el tablero de la mesa.

NOTA: Para facilidad de uso, coloque la fresadora de modo que el interruptor de ON-0FF esté accesible por el frente de la mesa.

Asegúrese que los tornillos de la placa base

PRECAUCIÓN de la fresadora son suficientemente largos nte la fresadora. Reemplácelos si es necesario.

5.Inserte los tres tornillos de máquina (AA) a través de los orificios en el tablero de la mesa y en los orificios de montaje de la fresadora.

Apriete firmemente. Consulte la Figura 11.

36

Image 36
Contents Wolfcraft Table of Contents WarrantySafety Instructions Dress for SafetyUnpacking and Checking Contents IntroductionFeatures and Specifications Router Table features includePackage Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Assembly Attach Switch Box and Safety ShieldTools Required Assemble StandAssemble Fence and Miter Guide Groove Mounting the Router Mounting Routers with 7 Round Adaptor Base PlateETS Switch BOX Securing the Router TableIntroduction Electrical HookupDo not Modify the Plug Switch Box Familiarization For Routers With LOCK-ON FeatureOperation of Switch Box and Router Table Flatness Adjustment Circuit BreakerConnecting a Vacuum Using the FencesUsing the Router for Beading and Edge Cutting OperationUsing the Router as a Jointer Using Ball-Bearing-Guided BitsCutting Without Fences and/or Guard Using the Featherboard Flaps Adjusting the Fence SlidesUnitized Fence Optional Floor Leg Mounting Mounting a Dremel Rotary Hobby Tool Not IncludedRepair Parts 6157 Router Table KEY Description Table DES Matieres ÍndiceConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Voici les caractéristiques propres à la table à toupie Las características de la mesa para fresadora 6157 incluyenDescription QTÉ Artículo Descripción Cant Base du guide gauche Base de barrera guía, izquierda Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite ASSEMBLAGE/ARMADO Outils requis/Herramientas necesariasPUL PUS Encoche ranura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Asegúrese que los tornillos de la placa base Boîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL Interruptor Figura Utilisation de la boîte dinterrupteur et de la toupilleuse Disjoncteur/Interruptor automático ToujoursUTILISATION/OPERACIÓN Para ayudarle a reducir la posibilidad de Petite pièce à travailler Morceau de récupération OPTIONS/OPCIONES / ACCESSOIRES/ACCESORIOS Guide monocoque Barrera guía unificadaMonter un outil de bricolage rotatif Dremel non inclus SET CLÉ N Article Page Page Wolfcraft 6157 Wolfcraft