Wolfcraft 6157 manual Disjoncteur/Interruptor automático, Toujours

Page 40

Disjoncteur/Interruptor automático

En cas de surcharge, le disjoncteur situé à l'intérieur de la boîte d'interrupteur se déclenche et interrompt l'alimentation de la toupilleuse et de tous les accessoires. Dans ce cas :

1.Débrancher le cordon d'alimentation.

2.Enlever la pièce travaillée du foret de la toupilleuse et de la table.

3.Trouver la cause de surcharge et y remédier.

4.Appuyer sur le bouton de remise en marche. Voir la figure 17.

5.Brancher le cordon d'alimentation.

6.Suivre les instructions à la rubrique Utilisation de la boîte d'interrupteur et de la toupilleuse pour remettre la toupilleuse en marche.

Si ocurre una sobrecarga, el interruptor automático adentro de la caja del interruptor se dispara e interrumpe la alimentación eléctrica a la fresadora y a cualquier accesorio. Si esto sucede:

1.Desenchufe el cordón de alimentación.

2.Quite la pieza de trabajo de la broca de la fresa y de la mesa.

3.Encuentre la causa de la sobrecarga y corríjala.

4.Empuje el botón de restablecer para restablecerla. Consulte la Figura 17.

5.Enchufe el cordón de alimentación.

6.Para restablecer la fresadora siga las instrucciones en la sección "Operación de la caja del interruptor y la fresadora".

OU

TLETS

PULLON

PUSHOF

RESETF

Bouton de remise en marche

Botón de restablecer

Figure 17

Figura 17

Ajustement de la planitude de la table Ajuste de la igualdad de superficie de la mesa

La table à toupie est équipée d'une équerre en L, montée en dessous permettant d'assurer la planitude de la surface de travail. Au cas ou la table à toupie devient gauchie, il est possible d'ajuster la planitude en compensant sous l'équerre en L. Desserrer les vis de fixation des équerres en L et placer des cales le cas échéant. Serrer fermement les vis des équerres en L. Vérifier la planitude de la surface de la table avec une règle droite ou le bord d'une équerre de charpentier. Voir la figure 18.

Su mesa de fresadora viene equipada con un soporte en "L" montado debajo de ella para ayudarle a garantizar la igualdad de la superficie de trabajo. Si la mesa de fresadora se llegara alguna vez a pandear, la igualdad de la superficie se puede ajustar calzando bajo el soporte en "L". Afloje los tornillos de montaje del soporte en "L" y coloque las calzas que sean necesarias. Apriete firmemente los tornillos del soporte en "L". Verifique la igualdad de la superficie con una regla recta o la orilla de una escuadra de carpintero. Consulte la Figura 18.

AVERTISSEMENT

Lorsque la table à toupie n'est pas utilisée,

toujours :

 

1.Placer la boîte d'interrupteur en position ARRÊT et enlever la clé de sécurité.

2.Placer l'interrupteur d'alimentation de la toupilleuse en position

ARRÊT.

3.Débrancher la boîte d'interrupteur de la prise murale.

4.Enlever le foret de toupilleuse.

5.S'assurer que la pince de la toupilleuse se trouve en dessous de la table à toupie.

6.Enlever et placer la clé de sécurité dans un endroit sûr. Ne pas oublier l'endroit où elle est rangée.

AVERTISSEMENT

Si le disjoncteur se déclenche, la toupilleuse

 

se détache ou si l'alimentation est coupée

pour quelque raison que ce soit, placer la boîte d'interrupteur en position ARRÊT, ôter la clé de sécurité et la débrancher de la prise murale.

ADVERTENCIA

Cuando la mesa de fresadora no esté en uso,

siempre:

 

1.Coloque la caja del interruptor en la posición OFF y quite la llave de seguridad.

2.Coloque el interruptor de alimentación eléctrica de la fresadora en la posición OFF.

3.Desenchufe la caja del interruptor del receptáculo de pared.

4.Quite la broca de la fresadora.

5.Asegúrese que el conjunto de pinza para brocas de la fresadora esté por debajo de la mesa de fresadora.

6.Quite la llave de seguridad y colóquela en un lugar seguro. Recuerde en donde colocó la llave de seguridad.

Si el interruptor automático se dispara, o la ADVERTENCIA fresadora se para, o si la alimentación

eléctrica falla por cualquier otra razón, coloque la caja del interruptor en la posición OFF, quite la llave de seguridad y desenchufe la caja del interruptor del receptáculo de pared.

équerre en L soporte en "L"

cales cuña

vis des équerres tornillos de montaje

Figure 18

Figura 18

40

Image 40
Contents Wolfcraft Table of Contents WarrantySafety Instructions Dress for SafetyUnpacking and Checking Contents IntroductionFeatures and Specifications Router Table features includePackage Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Assembly Attach Switch Box and Safety ShieldTools Required Assemble StandAssemble Fence and Miter Guide Groove Mounting the Router Mounting Routers with 7 Round Adaptor Base PlateETS Switch BOX Securing the Router TableIntroduction Electrical HookupDo not Modify the Plug For Routers With LOCK-ON Feature Switch Box FamiliarizationOperation of Switch Box and Router Table Flatness Adjustment Circuit BreakerConnecting a Vacuum Using the FencesUsing the Router for Beading and Edge Cutting OperationUsing the Router as a Jointer Using Ball-Bearing-Guided BitsCutting Without Fences and/or Guard Adjusting the Fence Slides Using the Featherboard FlapsUnitized Fence Optional Floor Leg Mounting Mounting a Dremel Rotary Hobby Tool Not IncludedRepair Parts 6157 Router Table KEY Description Table DES Matieres ÍndiceConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Voici les caractéristiques propres à la table à toupie Las características de la mesa para fresadora 6157 incluyenDescription QTÉ Artículo Descripción Cant Base du guide gauche Base de barrera guía, izquierda Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite ASSEMBLAGE/ARMADO Outils requis/Herramientas necesariasPUL PUS Encoche ranura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Asegúrese que los tornillos de la placa base Boîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL Interruptor Figura Utilisation de la boîte dinterrupteur et de la toupilleuse Disjoncteur/Interruptor automático ToujoursUTILISATION/OPERACIÓN Para ayudarle a reducir la posibilidad de Petite pièce à travailler Morceau de récupération OPTIONS/OPCIONES / ACCESSOIRES/ACCESORIOS Guide monocoque Barrera guía unificadaMonter un outil de bricolage rotatif Dremel non inclus SET CLÉ N Article Page Page Wolfcraft 6157 Wolfcraft