Wolfcraft 6157 manual Para ayudarle a reducir la posibilidad de

Page 42

Utiliser la toupilleuse comme une dégauchisseuse

Cómo usar la fresadora como ensambladora

1

2

3

2

 

 

5

 

 

6

 

4

Figure 21

Figura 21

Pour simplifier, l'écran de protection n'est pas illustré.

Con fines de claridad no se ilustra la protección de seguridad.

1.

Guide gauche

1.

Barrera guía izquierda

2.

Poignées

2.

Botones

3.

Guide droit

3.

Barrera guía derecha

4.

Profondeur de coupe

4.

Altura de corte

5.

Foret de toupilleuse

5.

Broca de la fresadora

6.

Règle droite

6.

Regla recta

REMARQUE : S'assurer que les planches assemblées le sont correctement et uniformément. Vérifier également que les bords sont correctement préparés.

1.Desserrer les poignées qui maintiennent les guides en place. Voir la figure 21.

2.Placer une règle droite contre le guide gauche.

3.Glisser le guide jusqu'à ce que la règle droite touche le diamètre extérieur du foret de toupilleuse.

4.Serrer les poignées du guide gauche.

5.Positionner le guide droit pour la profondeur de coupe souhaitée.

6.Serrer les poignées du guide droit.

7.Serrer fermement le foret de toupilleuse et s'assurer que la toupilleuse est correctement assemblée à la table à toupie, tel qu'il a été expliqué précédemment dans ce manuel.

8.Basculer l'écran de protection sur le foret de toupilleuse.

9.Votre toupilleuse et votre table à toupie sont maintenant prêtes à utiliser.

REMARQUE : Essayer sur du bois de récupération pour vérifier la précision des ajustements. En se tenant face à la table à toupie, insérer la pièce à travailler de droite à gauche.

NOTA: Asegúrese que las tablas que se van a ensamblar juntas estén exactas y planas. También asegúrese que los cantos estén preparados adecuadamente.

1.Afloje los botones que sujetan las barreras guía en su lugar. Consulte la Figura 21.

2.Coloque una regla recta contra la barrera guía izquierda.

3.Deslice la barrera guía hasta que la regla recta toque el diámetro exterior de la broca de la fresadora.

4.Apriete los botones de la barrera guía izquierda.

5.Coloque la barrera guía derecha a la profundidad de corte deseada.

6.Apriete los botones de la barrera guía derecha.

7.Apriete firmemente la broca de la fresadora y asegúrese que la fresadora está armada a la mesa adecuadamente como antes se detalló en este manual.

8.Gire la protección de seguridad sobre la broca de la fresadora.

9.Su fresadora / mesa de fresadora están listas para usarse.

NOTA: Pruebe con una madera de desperdicio para verificar que el ajuste es correcto. Estando parado enfrente de la mesa de fresadora, alimente la pieza de trabajo de derecha a izquierda.

Utiliser des forets guidés par roulement à billes

Cómo utilizar brocas guiadas con rodamiento de bolas

foret de toupilleuse guidé par roulement à billes broca de fresadora guiada con rodamiento de bolas

Figure 22

Figura 22

Afin de réduire le risque de blessure, s'assurer AVERTISSEMENT que les guides sont aussi proches que

possible du foret guidé par roulement à billes. Déplacer l'arrière des guides SEULEMENT suffisamment pour permettre au guide par roulement à billes de contrôler la profondeur de la coupe. Voir la figure 22.

ADVERTENCIA

Para ayudarle a reducir la posibilidad de

lesiones , asegúrese que las barreras guía

 

están tan cerca como sea posible de la guía con rodamiento de bolas de la broca de la fresadora. Mueva las barreras guía hacia atrás SOLAMENTE lo suficiente para permitir que la guía con rodamiento controle la profundidad de corte. Consulte la Figura 22.

42

Image 42
Contents Wolfcraft Table of Contents WarrantySafety Instructions Dress for SafetyUnpacking and Checking Contents IntroductionFeatures and Specifications Router Table features includePackage Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Tools Required AssemblyAttach Switch Box and Safety Shield Assemble StandAssemble Fence and Miter Guide Groove Mounting the Router Mounting Routers with 7 Round Adaptor Base PlateETS Introduction Switch BOXSecuring the Router Table Electrical HookupDo not Modify the Plug Switch Box Familiarization For Routers With LOCK-ON FeatureOperation of Switch Box and Router Table Flatness Adjustment Circuit BreakerUsing the Router for Beading and Edge Cutting Connecting a VacuumUsing the Fences OperationUsing the Router as a Jointer Using Ball-Bearing-Guided BitsCutting Without Fences and/or Guard Using the Featherboard Flaps Adjusting the Fence SlidesUnitized Fence Optional Floor Leg Mounting Mounting a Dremel Rotary Hobby Tool Not IncludedRepair Parts 6157 Router Table KEY Description Table DES Matieres ÍndiceConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Voici les caractéristiques propres à la table à toupie Las características de la mesa para fresadora 6157 incluyenDescription QTÉ Artículo Descripción Cant Base du guide gauche Base de barrera guía, izquierda Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite ASSEMBLAGE/ARMADO Outils requis/Herramientas necesariasPUL PUS Encoche ranura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Asegúrese que los tornillos de la placa base Boîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL Interruptor Figura Utilisation de la boîte dinterrupteur et de la toupilleuse Disjoncteur/Interruptor automático ToujoursUTILISATION/OPERACIÓN Para ayudarle a reducir la posibilidad de Petite pièce à travailler Morceau de récupération OPTIONS/OPCIONES / ACCESSOIRES/ACCESORIOS Guide monocoque Barrera guía unificadaMonter un outil de bricolage rotatif Dremel non inclus SET CLÉ N Article Page Page Wolfcraft 6157 Wolfcraft