Bosch Power Tools 4410L manual Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

Page 116

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine BOSCH. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI- DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada BOSCH. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.

ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU., ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.

ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

2610924643 8/04

Printed in Taiwan

Image 116
Contents Operating/Safety Instructions Safety General Safety Rules for Bench Top ToolsElectrical Safety Personal SafetyTool Use and Care Safety Rules For Miter SawsService Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Safety Double Insulated Tools Extension Cords Electrical RequirementsElectric Brake Table of Contents Getting To Know Your Miter Saw Page Unpacking & Checking Contents Tools for Assembly & AlignmentInner Washer Upper Arbor Guard Shaft AssemblyInstallation And Removal Of The Blade Assembly Attaching Miter Lock Knob Assembling Dust Elbow Dust BagMiter Gauge Shaft Lock Knob Dust Elbow Dust Bag PortAdjustments Checking 0 Bevel AdjustmentCalibrating Blade at Blade3mm Wrench Adjusting Access Hole Bevel Pointer Checking Right Bevel StopCalibrating Right Bevel Stop Combination SquareAdjusting Bevel Lock Lever Tension Checking Left Bevel StopCalibrating Left Bevel Stop Blade Bevel Lock Combination Square LeverFence Alignment Miter Scale Indicator AdjustmentBlade Square to Fence Depth Adjustment Setting Blade Depth for Normal Full CutsSetting Blade Depth for Cutting Grooves Kerf InsertSlide Action Adjustment Adjust and Tighten Set ScrewTransporting, Placement & Mounting Mounting ApplicationsLifting Saw Mounting to WorkbenchAdjusting the Four Position Switch Handle Portable Mounting Using ClampsSetting Main Handle Desired Position Adjusting the Four-Position Handle Lock Clamp TensionBasic Saw Operations Body and Hand PositionCorrect Incorrect Use = Projected Line Of CutWorkpiece Support ClampsLong workpiece support Clamp LeversSwitch Activation Switch Lock-Off Release Button Power Switch LeverAuxiliary Fence Blade Slot Auxiliary Fence Flat Head Machine ScrewsMicrofine Miter Adjustment System Miter Detent OverrideTo Engage To DisengageSliding Fences and Base Extensions Sliding BaseBase Extensions Sliding FenceSaw Operations Chop CutSlide Cut Follow these instructions for making your chop cutMiter Cut Follow these instructions for making your miter cutBevel Cut Bevel Range SelectionTo operate in Bevel Range 0 to 45 Right To operate in Bevel Range 47 Left to 46 RightCompound Cuts Follow these instructions for makingYour bevel cut Follow these instructions for making your compound cutCutting Grooves Length StopOutside Grooves Workpiece Chisel Cut Length Stop KnobCutting Base Molding Cutting Crown MoldingInside Corner of wallCrown Molding Laying Flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsWhen Crown Molding is Lying Flat on Table When Workpiece Angled Against Fence Miter Bevel Tilt Setting Inside CornerCrown Molding Angled to Table and Fence For any Crown MoldingCutting Round or Irregularly Shaped Material Special CutsCutting Bowed Material Maintenance & Lubrication ServiceCleaning Carbon BrushesTroubleshooting Electrical Troubleshooting GuideCare of Blades Tool LubricationTroubleshooting Guide General MS1221 Horizontal Quick Clamp AccessoriesMS1220 Folding Stand with Wheels Page Seguridad Area de trabajoSeguridad personal Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas ServicioGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia Seguridad Requisitos eléctricos Freno eléctricoHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónHerramientas necesarias para el ensamblaje y IndicePágina Familiarización con la sierra para cortar ingletes Page Desempaquetado y comprobación del contenido Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónEnsamblaje Instalación y remoción de la hojaPlaca de CubiertaOrificio Para Polvo Colocación del pomo de fijación De ingletePomo de fijación De inglete Ajustes Comprobación del ajuste De bisel aCalibración de la hoja a 0º Mesa Hoja Escuadra deCalibración del tope de bisel De 45 a la derecha Mueva la perilla selectora de intervalo de biseles hasta laPosición de 0-45 a la derecha consulte la página Llave Hexagonal En L de IndicadorCalibración del tope de bisel De 45 a la izquierda Comprobación del tope de bisel de 45 a la izquierdaHoja en ángulo recto con El tope-guía Ajuste del indicador de la Escala de ingletesSeparación de corte Ajuste de la profundidadNormales completos De corteAjuste de la acción de Deslizamiento Tornillos de ajusteTransporte, colocación y montaje Aplicaciones de montajeCómo levantar la sierra Banco de trabajoMontaje de la sierra Ajuste del mango interruptor de cuatro posicionesMontaje portátil utilizando abrazaderas Ajuste del mango principal en La posición deseadaOperaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manosCorrecto Uso incorrectoSoporte de la pieza de trabajo AbrazaderasSoporte de piezas de trabajo largas Varilla roscadaActivación del interruptor Tope-guía auxiliarNentes interfiere Ranura para la hojaSobrecontrol del retén Del inglete Sistema de ajuste Microfino De ingletesPara desacoplarlo Indicador de la Escala de Retenes ingletes de ingleteTopes-guía y extensiones de la base deslizantes Corte deslizante Operaciones de la sierraCorte de troceado Retenes Corte a ingleteSiga estas instrucciones para hacer un Corte a inglete Corte en bisel Selección del intervalo de biselesCortes compuestos Siga estas instrucciones para hacerSiga estas instrucciones para hacer Un corte compuesto El corte en biselCorte de ranuras Tope de longitudApriete la tuerca estriada Corte las dos ranuras exteriores PerillaCorte de moldura de base Corte de moldura de techoAngulo de bisel Moldura que se cortaMoldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Moldura de techo colocada horizontalmente Sobre la mesaPara cualquier moldura de techo Cuando la pieza está en ángulo contra el tope-guíaMoldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete de Esquina internaCortes especiales Corte de material arqueadoCorte de material redondo o que tenga forma irregular Abrazadera De acción Rápida Tope-guíaMantenimiento y lubricación ServicioEscobillas de carbón LimpiezaLocalización y reparación de averías Cuidado de las hojasCojinetes Guía de localización y reparación de averías eléctricasGuía de localización y reparación de averías generales Accesorios Page Sécurité Sécurité personnelleSécurité électrique Zone de travailUtilisation et entretien de l’outil RéparationDessus de l’ouvrage et forcer son chemin vers vous Sécurité Spécifications électriques Frein électriqueDouble isolation Rallonges Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est grosTable des matières Consignes générales de sécurité pour les100 106Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Poignée de transport arrière Utilisée pour soulever l’outilPage Déballage et vérification du contenu Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementAssemblage Pose et dépose de la lameDébranchez la prise avant tout ’éviter tout risque de blessureAssemblage du coude De poussière et du sac à Poussière Bouton de blocage De l’ongletSac à poussière Orifice PoussièreRéglage de la lame sur RéglagesContrôle du réglage de ’inclinaison à Équerre à Combinaison Contrôle de la butée ’inclinaison à 45 à droiteRéglage de la butée ’inclinaison à 45 à droite De blocage de l’inclinaison Contrôle de la butée ’inclinaison à 45 à gaucheRéglage de la butée ’inclinaison à 45 à gauche Lame d’équerre par rapport Au guide Réglage de l’aguille de ’échelle d’ongletGuide Lame Équerre à combinaison Marque Indicateur d’échelle Graduée d’ongletInsert d’encoche Réglage de la profondeurSciages débouchants normaux Réglage de la profondeur de coupe pour Scier des rainures’ordre indiqué sur la figure Réglage du coulisseauSans bouger la vis de réglage. Figure Transport, positionnement et montage Applications de montagePour soulever la scie ÉtabliMontage de la scie Réglage de la poignée principale à la position désiréePoignée La poignéeOpérations de base de la scie Position du corps et des mainsUtilisation correcte = Projection du trait de scieSupport d’ouvrages longs Support de l’ouvrageSerre-joints Guide auxiliaire Actionnement de l’interrupteurUn composant quelconque Fente à lame Guide Auxiliaire Vis à tôle Tête plateCourt-circuitage du cran ’arrêt d’onglet Système de réglage Micrométrique de l’onglet100 DésiréCoulissants 101Opérations de la scie Coupe de fenteCoupe par glissement 102Coupe à l’onglet 103Serre-joint Action Rapide Ouvrage Échelle graduée ’arrêtSciage en biseau Sélection de la plage d’inclinaison104 Levier de blocage du biseauCoupes composées 105Suivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composée Graduée Base àCoupe de rainures Butée de longueur106 Butée de longueur BoutonCoupe de moulures de base Coupe de mouluresEn couronne 107Corniche posée à plat sur la table de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table108 Pour toutes les corniches 109Corniche inclinée contre le guide Onglet deCoupes spéciales Coupe de matériaux courbésCoupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulière 110Maintenance et lubrification EntretienBalais de charbon NettoyageDépannage Entretien des lamesRoulements Graissage de l’outilGuide de dépannage Généralités 113Accessoires 114115 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools