Bosch Power Tools 4410L Operaciones básicas de la sierra, Posición del cuerpo y de las manos

Page 59
! ADVERTENCIA

Operaciones básicas de la sierra

Posición del cuerpo y de las manos

Posicione el cuerpo y las manos de ! ADVERTENCIA modo adecuado para hacer que las

operaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga las instrucciones siguientes (Figura 1).

Correcto

Uso incorrecto

= Trayectoria de la hoja

Figura 1. Posiciones de las manos

Nunca ponga las manos cerca del área de corte. Mantenga las manos y los brazos fuera de la “Zona de no tocar con la mano”.

La “Zona de no tocar con la mano” se define como el área de toda la mesa, más la parte fija de la base al lado derecho e izquierdo de la mesa, y las partes del tope-guía dentro de estos límites. Esta zona tiene símbolos alusivos en la base fija.

Tenga en cuenta la trayectoria de la hoja. Haga una prueba con la sierra APAGADA, haciendo un ciclo simulado de corte y observe la trayectoria de la hoja. Mantenga las manos fuera de la trayectoria de la hoja.

PRUEBA – Es importante saber dónde se van a intersectar la hoja y la pieza en las operaciones de corte. Haga siempre la secuencia simulada de corte con la herramienta APAGADA, para comprender la trayectoria proyectada de la hoja. Tenga en cuenta mentalmente dónde cae la trayectoria de la sierra, y sostenga su pieza manteniendo sus manos y brazos fuera de la trayectoria de la hoja giratoria. Ajuste las abrazaderas y topes-guía de modo que no interfieran con el protector inferior ni la acción de corte durante la operación.

Sujete firmemente la pieza de trabajo contra la mesa y el tope- guía, para evitar que se mueva.

Mantenga las manos en su sitio hasta que se haya soltado el gatillo y la hoja se haya detenido completamente.

Nunca ponga las manos en los rieles de deslizamiento.

Mantenga los pies firmemente en el piso y mantenga un equilibrio adecuado.

Siga el brazo de inglete al ingletear a la izquierda o a la derecha. Sitúese ligeramente a un lado de la hoja de sierra.

Puede que el protector inferior no se abra automáticamente en ciertas condi- ciones de corte. Por ejemplo, cuando trate de cortar piezas que

estén cerca de la altura máxima de corte. En estas condiciones o durante el movimiento de deslizamiento del corte, la pieza de trabajo puede detener el movimiento del protector inferior antes de que el movimiento hacia abajo del brazo pueda preabrir el protector inferior.

Si esto sucede:

La pieza de trabajo debe sujetarse firmemente con abrazaderas. Esto deja libre una mano para subir el protector por el reborde justo lo suficiente para que no toque la pieza de trabajo (Figura 2).

Arranque la sierra y comience el corte.

Una vez que haya despejado la posición donde el protector inferior podría atascarse, suelte el protector y éste continuará subiendo automáticamente a medida que usted corte.

Reborde

Protector

inferior

Pieza de trabajo

Figura 2. Subida del protector inferior

59.

Image 59
Contents Operating/Safety Instructions Personal Safety SafetyGeneral Safety Rules for Bench Top Tools Electrical SafetyTool Use and Care Safety Rules For Miter SawsService Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Safety Double Insulated Tools Extension Cords Electrical RequirementsElectric Brake Table of Contents Getting To Know Your Miter Saw Page Tools for Assembly & Alignment Unpacking & Checking ContentsInner Washer Upper Arbor Guard Shaft AssemblyInstallation And Removal Of The Blade Dust Elbow Dust Bag Port Assembly Attaching Miter Lock KnobAssembling Dust Elbow Dust Bag Miter Gauge Shaft Lock KnobBlade AdjustmentsChecking 0 Bevel Adjustment Calibrating Blade atCombination Square 3mm Wrench Adjusting Access Hole Bevel PointerChecking Right Bevel Stop Calibrating Right Bevel StopBlade Bevel Lock Combination Square Lever Adjusting Bevel Lock Lever TensionChecking Left Bevel Stop Calibrating Left Bevel StopFence Alignment Miter Scale Indicator AdjustmentBlade Square to Fence Kerf Insert Depth AdjustmentSetting Blade Depth for Normal Full Cuts Setting Blade Depth for Cutting GroovesAdjust and Tighten Set Screw Slide Action AdjustmentMounting to Workbench Transporting, Placement & MountingMounting Applications Lifting SawAdjusting the Four-Position Handle Lock Clamp Tension Adjusting the Four Position Switch HandlePortable Mounting Using Clamps Setting Main Handle Desired Position= Projected Line Of Cut Basic Saw OperationsBody and Hand Position Correct Incorrect UseClamp Levers Workpiece SupportClamps Long workpiece supportBlade Slot Auxiliary Fence Flat Head Machine Screws Switch ActivationSwitch Lock-Off Release Button Power Switch Lever Auxiliary FenceTo Disengage Microfine Miter Adjustment SystemMiter Detent Override To EngageSliding Fence Sliding Fences and Base ExtensionsSliding Base Base ExtensionsFollow these instructions for making your chop cut Saw OperationsChop Cut Slide CutFollow these instructions for making your miter cut Miter CutTo operate in Bevel Range 47 Left to 46 Right Bevel CutBevel Range Selection To operate in Bevel Range 0 to 45 RightFollow these instructions for making your compound cut Compound CutsFollow these instructions for making Your bevel cutLength Stop Knob Cutting GroovesLength Stop Outside Grooves Workpiece Chisel CutCorner of wall Cutting Base MoldingCutting Crown Molding InsideCrown Molding Laying Flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsWhen Crown Molding is Lying Flat on Table For any Crown Molding When Workpiece Angled Against FenceMiter Bevel Tilt Setting Inside Corner Crown Molding Angled to Table and FenceCutting Round or Irregularly Shaped Material Special CutsCutting Bowed Material Carbon Brushes Maintenance & LubricationService CleaningTool Lubrication TroubleshootingElectrical Troubleshooting Guide Care of BladesTroubleshooting Guide General MS1221 Horizontal Quick Clamp AccessoriesMS1220 Folding Stand with Wheels Page Seguridad eléctrica SeguridadArea de trabajo Seguridad personalServicio Utilización y cuidado de las herramientasGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia Seguridad Cordones de extensión Requisitos eléctricosFreno eléctrico Herramientas con aislamiento dobleHerramientas necesarias para el ensamblaje y IndicePágina Familiarización con la sierra para cortar ingletes Page Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Desempaquetado y comprobación del contenidoCubierta EnsamblajeInstalación y remoción de la hoja Placa deOrificio Para Polvo Colocación del pomo de fijación De ingletePomo de fijación De inglete Mesa Hoja Escuadra de AjustesComprobación del ajuste De bisel a Calibración de la hoja a 0ºLlave Hexagonal En L de Indicador Calibración del tope de bisel De 45 a la derechaMueva la perilla selectora de intervalo de biseles hasta la Posición de 0-45 a la derecha consulte la páginaComprobación del tope de bisel de 45 a la izquierda Calibración del tope de bisel De 45 a la izquierdaAjuste del indicador de la Escala de ingletes Hoja en ángulo recto con El tope-guíaDe corte Separación de corteAjuste de la profundidad Normales completosTornillos de ajuste Ajuste de la acción de DeslizamientoBanco de trabajo Transporte, colocación y montajeAplicaciones de montaje Cómo levantar la sierraAjuste del mango principal en La posición deseada Montaje de la sierraAjuste del mango interruptor de cuatro posiciones Montaje portátil utilizando abrazaderasUso incorrecto Operaciones básicas de la sierraPosición del cuerpo y de las manos CorrectoVarilla roscada Soporte de la pieza de trabajoAbrazaderas Soporte de piezas de trabajo largasRanura para la hoja Activación del interruptorTope-guía auxiliar Nentes interfiereIndicador de la Escala de Retenes ingletes de inglete Sobrecontrol del retén Del ingleteSistema de ajuste Microfino De ingletes Para desacoplarloTopes-guía y extensiones de la base deslizantes Corte deslizante Operaciones de la sierraCorte de troceado Retenes Corte a ingleteSiga estas instrucciones para hacer un Corte a inglete Selección del intervalo de biseles Corte en biselEl corte en bisel Cortes compuestosSiga estas instrucciones para hacer Siga estas instrucciones para hacer Un corte compuestoPerilla Corte de ranurasTope de longitud Apriete la tuerca estriada Corte las dos ranuras exterioresMoldura que se corta Corte de moldura de baseCorte de moldura de techo Angulo de biselMoldura de techo colocada horizontalmente Sobre la mesa Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaEsquina interna Para cualquier moldura de techoCuando la pieza está en ángulo contra el tope-guía Moldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete deAbrazadera De acción Rápida Tope-guía Cortes especialesCorte de material arqueado Corte de material redondo o que tenga forma irregularLimpieza Mantenimiento y lubricaciónServicio Escobillas de carbónGuía de localización y reparación de averías eléctricas Localización y reparación de averíasCuidado de las hojas CojinetesGuía de localización y reparación de averías generales Accesorios Page Zone de travail SécuritéSécurité personnelle Sécurité électriqueRéparation Utilisation et entretien de l’outilDessus de l’ouvrage et forcer son chemin vers vous Sécurité Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est gros Spécifications électriquesFrein électrique Double isolation Rallonges106 Table des matièresConsignes générales de sécurité pour les 100Poignée de transport arrière Utilisée pour soulever l’outil Familiarisez-vous avec votre scie à ongletPage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Déballage et vérification du contenu’éviter tout risque de blessure AssemblagePose et dépose de la lame Débranchez la prise avant toutOrifice Poussière Assemblage du coude De poussière et du sac à PoussièreBouton de blocage De l’onglet Sac à poussièreRéglage de la lame sur RéglagesContrôle du réglage de ’inclinaison à Équerre à Combinaison Contrôle de la butée ’inclinaison à 45 à droiteRéglage de la butée ’inclinaison à 45 à droite De blocage de l’inclinaison Contrôle de la butée ’inclinaison à 45 à gaucheRéglage de la butée ’inclinaison à 45 à gauche Marque Indicateur d’échelle Graduée d’onglet Lame d’équerre par rapport Au guideRéglage de l’aguille de ’échelle d’onglet Guide Lame Équerre à combinaisonRéglage de la profondeur de coupe pour Scier des rainures Insert d’encocheRéglage de la profondeur Sciages débouchants normaux’ordre indiqué sur la figure Réglage du coulisseauSans bouger la vis de réglage. Figure Établi Transport, positionnement et montageApplications de montage Pour soulever la scieLa poignée Montage de la scieRéglage de la poignée principale à la position désirée Poignée= Projection du trait de scie Opérations de base de la sciePosition du corps et des mains Utilisation correcteSupport d’ouvrages longs Support de l’ouvrageSerre-joints Fente à lame Guide Auxiliaire Vis à tôle Tête plate Guide auxiliaireActionnement de l’interrupteur Un composant quelconqueDésiré Court-circuitage du cran ’arrêt d’ongletSystème de réglage Micrométrique de l’onglet 100101 Coulissants102 Opérations de la scieCoupe de fente Coupe par glissement’arrêt Coupe à l’onglet103 Serre-joint Action Rapide Ouvrage Échelle graduéeLevier de blocage du biseau Sciage en biseauSélection de la plage d’inclinaison 104Graduée Base à Coupes composées105 Suivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composéeButée de longueur Bouton Coupe de rainuresButée de longueur 106107 Coupe de moulures de baseCoupe de moulures En couronneCorniche posée à plat sur la table de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table108 Onglet de Pour toutes les corniches109 Corniche inclinée contre le guide110 Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés Coupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulièreNettoyage Maintenance et lubrificationEntretien Balais de charbonGraissage de l’outil DépannageEntretien des lames Roulements113 Guide de dépannage Généralités114 Accessoires115 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools