Bosch Power Tools 4410L Localización y reparación de averías, Cuidado de las hojas, Cojinetes

Page 74

Cuidado de las hojas

Lubricación de las herramientas

Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está

tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez de

lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con

simplemente guiarla a través del corte, lo más probable es que la

engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para

hoja esté desafilada o cubierta de resina de madera.

engranajes en cada cambio de escobillas.

Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de madera,

Lubrique periódicamente las piezas en movimiento con silicona, o

un rocío de aceite liviano. No utilice grasa porque tiende a atraer y

desenchufe la sierra y quite la hoja. Recuerde, las hojas están

retener el serrín

diseñadas para cortar, así que manipúlelas cuidadosamente. Lim-

 

pie la hoja con queroseno o con un disolvente similar para elimi-

Cojinetes

nar la goma y la resina. A menos que usted tenga experiencia en

afilar hojas, le recomendamos que no lo intente.

Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con una

 

 

cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la vida de la

 

unidad en circunstancias normales de funcionamiento. No se re-

 

quiere lubricación adicional.

Localización y reparación de averías

Guía de localización y reparación de averías eléctricas

PROBLEMA

 

CAUSA

MEDIDA DE CORRECCION

 

 

 

 

El freno no detiene la hoja al cabo de

1.

Escobillas no asentadas o que se

— Inspeccione/limpie o cambie las esco-

5 segundos.

 

pegan ligeramente o gastadas.

billas (vea la sección Mantenimiento).

 

2.

Motor recalentado debido al uso de

— Use una hoja afilada.

 

 

una hoja desafilada o al uso demasia-

— Use una hoja recomendada.

 

 

do pesado de una hoja, al uso de un

— Deje que la sierra se enfríe.

 

 

accesorio no recomendado o a la

 

 

 

realización de ciclos rápidos de

 

 

 

encendido y apagado.

 

 

3.

Perno de la hoja flojo.

— Apriete el perno de la hoja.

 

4.

Otra.

— Servicio autorizado.

 

 

 

 

El motor no arranca.

1.

Compruebe que la unidad esté

— Enchufe la unidad. Use otro

 

 

enchufada.

tomacorriente.

 

2.

Fusible de fuente de energía o de

— Fusible de acción retardada o

 

 

acción retardada.

cortacircuito de 15 A.

 

3.

Escobillas desgastadas.

— Vea Cambio de las escobillas en la

 

 

 

sección Mantenimiento y lubricación.

 

4.

El mango no está en la posición

— Asegure el mango en una de las

 

 

correcta.

cuatro posiciones correctas.

 

5.

Otra.

— Servicio autorizado.

 

 

 

 

Se produce un destello de luz

1.

Normal. El freno automático

 

proveniente de la tapa del extremo del

 

funciona adecuadamente.

 

motor cuando se suelta el interruptor.

 

 

 

 

 

 

 

74.

Image 74
Contents Operating/Safety Instructions Electrical Safety SafetyGeneral Safety Rules for Bench Top Tools Personal SafetyTool Use and Care Safety Rules For Miter SawsService Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Safety Double Insulated Tools Extension Cords Electrical RequirementsElectric Brake Table of Contents Getting To Know Your Miter Saw Page Unpacking & Checking Contents Tools for Assembly & AlignmentInner Washer Upper Arbor Guard Shaft AssemblyInstallation And Removal Of The Blade Miter Gauge Shaft Lock Knob Assembly Attaching Miter Lock KnobAssembling Dust Elbow Dust Bag Dust Elbow Dust Bag PortCalibrating Blade at AdjustmentsChecking 0 Bevel Adjustment BladeCalibrating Right Bevel Stop 3mm Wrench Adjusting Access Hole Bevel PointerChecking Right Bevel Stop Combination SquareCalibrating Left Bevel Stop Adjusting Bevel Lock Lever TensionChecking Left Bevel Stop Blade Bevel Lock Combination Square LeverFence Alignment Miter Scale Indicator AdjustmentBlade Square to Fence Setting Blade Depth for Cutting Grooves Depth AdjustmentSetting Blade Depth for Normal Full Cuts Kerf InsertSlide Action Adjustment Adjust and Tighten Set ScrewLifting Saw Transporting, Placement & MountingMounting Applications Mounting to WorkbenchSetting Main Handle Desired Position Adjusting the Four Position Switch HandlePortable Mounting Using Clamps Adjusting the Four-Position Handle Lock Clamp TensionCorrect Incorrect Use Basic Saw OperationsBody and Hand Position = Projected Line Of CutLong workpiece support Workpiece SupportClamps Clamp LeversAuxiliary Fence Switch ActivationSwitch Lock-Off Release Button Power Switch Lever Blade Slot Auxiliary Fence Flat Head Machine ScrewsTo Engage Microfine Miter Adjustment SystemMiter Detent Override To DisengageBase Extensions Sliding Fences and Base ExtensionsSliding Base Sliding FenceSlide Cut Saw OperationsChop Cut Follow these instructions for making your chop cutMiter Cut Follow these instructions for making your miter cutTo operate in Bevel Range 0 to 45 Right Bevel CutBevel Range Selection To operate in Bevel Range 47 Left to 46 RightYour bevel cut Compound CutsFollow these instructions for making Follow these instructions for making your compound cutOutside Grooves Workpiece Chisel Cut Cutting GroovesLength Stop Length Stop KnobInside Cutting Base MoldingCutting Crown Molding Corner of wallCrown Molding Laying Flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsWhen Crown Molding is Lying Flat on Table Crown Molding Angled to Table and Fence When Workpiece Angled Against FenceMiter Bevel Tilt Setting Inside Corner For any Crown MoldingCutting Round or Irregularly Shaped Material Special CutsCutting Bowed Material Cleaning Maintenance & LubricationService Carbon BrushesCare of Blades TroubleshootingElectrical Troubleshooting Guide Tool LubricationTroubleshooting Guide General MS1221 Horizontal Quick Clamp AccessoriesMS1220 Folding Stand with Wheels Page Seguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas ServicioGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia Seguridad Herramientas con aislamiento doble Requisitos eléctricosFreno eléctrico Cordones de extensiónHerramientas necesarias para el ensamblaje y IndicePágina Familiarización con la sierra para cortar ingletes Page Desempaquetado y comprobación del contenido Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónPlaca de EnsamblajeInstalación y remoción de la hoja CubiertaOrificio Para Polvo Colocación del pomo de fijación De ingletePomo de fijación De inglete Calibración de la hoja a 0º AjustesComprobación del ajuste De bisel a Mesa Hoja Escuadra dePosición de 0-45 a la derecha consulte la página Calibración del tope de bisel De 45 a la derechaMueva la perilla selectora de intervalo de biseles hasta la Llave Hexagonal En L de IndicadorCalibración del tope de bisel De 45 a la izquierda Comprobación del tope de bisel de 45 a la izquierdaHoja en ángulo recto con El tope-guía Ajuste del indicador de la Escala de ingletesNormales completos Separación de corteAjuste de la profundidad De corteAjuste de la acción de Deslizamiento Tornillos de ajusteCómo levantar la sierra Transporte, colocación y montajeAplicaciones de montaje Banco de trabajoMontaje portátil utilizando abrazaderas Montaje de la sierraAjuste del mango interruptor de cuatro posiciones Ajuste del mango principal en La posición deseadaCorrecto Operaciones básicas de la sierraPosición del cuerpo y de las manos Uso incorrectoSoporte de piezas de trabajo largas Soporte de la pieza de trabajoAbrazaderas Varilla roscadaNentes interfiere Activación del interruptorTope-guía auxiliar Ranura para la hojaPara desacoplarlo Sobrecontrol del retén Del ingleteSistema de ajuste Microfino De ingletes Indicador de la Escala de Retenes ingletes de ingleteTopes-guía y extensiones de la base deslizantes Corte deslizante Operaciones de la sierraCorte de troceado Retenes Corte a ingleteSiga estas instrucciones para hacer un Corte a inglete Corte en bisel Selección del intervalo de biselesSiga estas instrucciones para hacer Un corte compuesto Cortes compuestosSiga estas instrucciones para hacer El corte en biselApriete la tuerca estriada Corte las dos ranuras exteriores Corte de ranurasTope de longitud PerillaAngulo de bisel Corte de moldura de baseCorte de moldura de techo Moldura que se cortaMoldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Moldura de techo colocada horizontalmente Sobre la mesaMoldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete de Para cualquier moldura de techoCuando la pieza está en ángulo contra el tope-guía Esquina internaCorte de material redondo o que tenga forma irregular Cortes especialesCorte de material arqueado Abrazadera De acción Rápida Tope-guíaEscobillas de carbón Mantenimiento y lubricaciónServicio LimpiezaCojinetes Localización y reparación de averíasCuidado de las hojas Guía de localización y reparación de averías eléctricasGuía de localización y reparación de averías generales Accesorios Page Sécurité électrique SécuritéSécurité personnelle Zone de travailUtilisation et entretien de l’outil RéparationDessus de l’ouvrage et forcer son chemin vers vous Sécurité Double isolation Rallonges Spécifications électriquesFrein électrique Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est gros100 Table des matièresConsignes générales de sécurité pour les 106Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Poignée de transport arrière Utilisée pour soulever l’outilPage Déballage et vérification du contenu Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementDébranchez la prise avant tout AssemblagePose et dépose de la lame ’éviter tout risque de blessureSac à poussière Assemblage du coude De poussière et du sac à PoussièreBouton de blocage De l’onglet Orifice PoussièreRéglage de la lame sur RéglagesContrôle du réglage de ’inclinaison à Équerre à Combinaison Contrôle de la butée ’inclinaison à 45 à droiteRéglage de la butée ’inclinaison à 45 à droite De blocage de l’inclinaison Contrôle de la butée ’inclinaison à 45 à gaucheRéglage de la butée ’inclinaison à 45 à gauche Guide Lame Équerre à combinaison Lame d’équerre par rapport Au guideRéglage de l’aguille de ’échelle d’onglet Marque Indicateur d’échelle Graduée d’ongletSciages débouchants normaux Insert d’encocheRéglage de la profondeur Réglage de la profondeur de coupe pour Scier des rainures’ordre indiqué sur la figure Réglage du coulisseauSans bouger la vis de réglage. Figure Pour soulever la scie Transport, positionnement et montageApplications de montage ÉtabliPoignée Montage de la scieRéglage de la poignée principale à la position désirée La poignéeUtilisation correcte Opérations de base de la sciePosition du corps et des mains = Projection du trait de scieSupport d’ouvrages longs Support de l’ouvrageSerre-joints Un composant quelconque Guide auxiliaireActionnement de l’interrupteur Fente à lame Guide Auxiliaire Vis à tôle Tête plate100 Court-circuitage du cran ’arrêt d’ongletSystème de réglage Micrométrique de l’onglet DésiréCoulissants 101Coupe par glissement Opérations de la scieCoupe de fente 102Serre-joint Action Rapide Ouvrage Échelle graduée Coupe à l’onglet103 ’arrêt104 Sciage en biseauSélection de la plage d’inclinaison Levier de blocage du biseauSuivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composée Coupes composées105 Graduée Base à106 Coupe de rainuresButée de longueur Butée de longueur BoutonEn couronne Coupe de moulures de baseCoupe de moulures 107Corniche posée à plat sur la table de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table108 Corniche inclinée contre le guide Pour toutes les corniches109 Onglet deCoupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulière Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés 110Balais de charbon Maintenance et lubrificationEntretien NettoyageRoulements DépannageEntretien des lames Graissage de l’outilGuide de dépannage Généralités 113Accessoires 114115 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools