Graco Inc 310743G manual 19c

Page 21

RAC Tip Installation / Montage de la buse RAC / Einbau der RAC-Düse / Instalación de la boquilla RAC

RAC Tip Installation / Montage de la buse RAC / Einbau der RAC-Düse / Instalación de la boquilla RAC

WARNING / MISE EN GARDE / WARNUNG / ADVERTENCIA

Read warnings, page 3. / Lire les mises en garde, page 6.

Warnhinweise lesen, Seite 9. / Lea las advertencias, página 12.

1. Follow Pressure Relief Procedure, page 19.

Observer la Procédure de décompression, page 19.

Die Druckentlastung auf Seite 19 ausführen.

Siga el Procedimiento de descompresión, en la página 19.

2. Insert housing (A) through back of retaining nut (B) and pull it forward. Install metal

seal (19a) in housing (A), flat side first.

Introduire le logement (A) à l’arrière de l’écrou de fixation (B) et le tirer vers l’avant. Placer le joint métallique (19a) dans le logement (A), côté plat en premier.

Das Gehäuse (A) von hinten in die Haltemutter (B) schieben und nach vorne ziehen. Die Metalldichtung (19a) mit der flachen Seite zuerst in das Gehäuse (A) einbauen. Introduzca el alojamiento (A) a través de la parte trasera de la tuerca de retención (B) y tire hacia adelante. Instale la junta metálica (19a) en el alojamiento (A), empezando por la parte plana.

3. Install tip cylinder (19c) so small orifice (X) faces front.

A

Monter la buse cylindrique (19c) avec le petit orifice (X) tourné vers l’avant.

 

Den Düsenzylinder (19c) so einbauen, dass die kleine Öffnung (X) noch

X

vorne gerichtet ist.

 

Instale el cilindro de la boquilla (19c) de forma que el orificio pequeño (X)

19c

esté dirigido hacia la parte delantera.

 

B

A

19a

4. Snap tip guard (C) into place. Insert screw (19d) and tighten. Install white gasket (19b)

in housing. Install assembled RAC onto spray gun.

Enfoncer le garde-buse (C) en place. Introduire la vis (19d) et serrer. Mettre le joint blanc (19b) sur le logement. Monter la buse RAC préassemblée sur le pistolet. Düsenschutz (C) einrasten lassen. Die Schraube (19d) einsetzen und festziehen. Die weiße Dichtung (19b) in das Gehäuse einbauen. Den zusammengebauten RAC-Düsenschutz an der Spritzpistole befestigen.

Encaje el portaboquillas (C) en su lugar. Introduzca el tornillo (19d) y apriételo. Instale la junta blanca (19b) en el alojamiento. Instale la RAC ensamblada en la pistola de pulverización.

Replace gasket and seal whenever tip wears out.

Remplacer le joint et la garniture d’étanchéité à chaque fois que la buse est usée. Sitz und Dichtung bei Verschleiß der Umkehrdüse austauschen.

Reemplace la junta y la junta de hermeticidad siempre que la boquilla se desgaste.

19b

19d

C

310743G

21

Image 21
Contents 310743G Contents / Table des matières / Inhaltsverzeichnis / Índice Manual Conventions Skin Injection Hazard Fire and Explosion HazardBurn Hazard Toxic Fluid or fumes Hazard Equipment Misuse HazardPersonal Protective Equipment Recoil HazardMise en garde Conventions du manuelRisques de brûlure Mise en gardeRisque de recul Equipement DE Protection DU PersonnelVorsicht Konventionen in dieser BetriebsanleitungBrandgefahr Brand- und ExplosionsgefahrGefahr durch giftige Flüssigkeiten oder Dämpfe Gefahr durch GerätemissbrauchSchutzausrüstung Gefahr durch RückstoßPrecaución Convenciones del manualPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligro de incendios y explosionesPeligro de quemaduras Peligro de vapores o líquidos tóxicos Peligros debidos a la utilización incorrecta del equipoEquipo DE Protección Personal Peligro de retroceso310743G Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexión a tierra Ti1950A Ti1949A Déverrouillé Verrouillé Entriegelt Verriegelt Important / Important / Wichtig / ImportanteTI5049A TI5048A T12178A TI5049A 19c TI5047A 310743G Loosen tip guard retaining nut C TI5180A Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento TI5049A TI5182A TI5048A Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado Flushing / Rinçage / Spülen / LavadoTI5048A TI5047A Siga el Procedimiento de descompresión , en la página Loosen / Desserrer Lösen / Aflojar TI5061A TI5065A TI5066A Repair / Réparation / Reparatur / Reparación Disassembly / Démontage / Zerlegen / DesmontajeT15186A T15190A Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje Repair / Réparation / Reparatur / Reparación TI5048A T5047A 19b 19a 19d 15b 19c 16a 16b 16c 15a Ref. pieza de la pistola 15a 15b 16a 16b 16c Accessories Technical DataCaractéristiques techniques AccessoiresZubehör Technische DatenAccesorios Características técnicasCaracterísticas técnicas 310743G For Graco Canada Customers Graco Information