Graco Inc 310743G manual TI5048A TI5047A

Page 30

Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado

3. Put the pump intake in a grounded pail of compatible solvent.

Placer l’entrée de la pompe dans un seau relié à la terre rempli de solvant compatible.

Die Pumpen-Saugleitung in einen geerdeten Behälter mit einem geeigneten Lösungsmittel tauchen.

Coloque la entrada de la bomba en una cubeta de disolvente compatible con conexión a tierra.

4.

5.

Start pump at its lowest pressure.

Démarrer la pompe à la pression la plus basse.

Pumpe mit dem niedrigsten Druck starten.

Ponga en marcha la bomba a su presión más baja.

Disengage trigger lock, then trigger gun into the paint pail. When

 

 

solvent appears, release trigger.

 

 

Déverrouiller la gâchette et actionner le pistolet en le tenant

 

 

dans le seau de peinture. Dès que le solvant apparaît, relâcher

 

 

la gâchette.

 

 

Abzugssperre entriegeln und Pistole in den Farbeimer abziehen.

 

 

Sobald Lösungsmittel austritt, den Abzug loslassen.

 

 

Desenganche el bloqueo del gatillo, y dispare la pistola hacia el

TI5048A

TI5047A

interior de un bidón de pintura. Cuando aparezca el disolvente,

 

 

 

suelte el gatillo.

6. Trigger gun into solvent pail. Circulate fluid until system is thoroughly flushed.

Actionner le pistolet dans un seau à solvant. Faire circuler le produit jusqu’à ce que le système soit bien rincé.

Nun Pistole in den Lösungseimer richten und abziehen. Flüssigkeit zirkulieren lassen, bis das System gründlich gespült ist. Dispare la pistola hacia el interior de un bidón de disolvente. Haga circular el fluido hasta que el sistema esté completamente lavado.

30

310743G

Image 30
Contents 310743G Contents / Table des matières / Inhaltsverzeichnis / Índice Manual Conventions Skin Injection Hazard Fire and Explosion HazardBurn Hazard Personal Protective Equipment Equipment Misuse HazardToxic Fluid or fumes Hazard Recoil HazardConventions du manuel Mise en gardeMise en garde Risques de brûlureEquipement DE Protection DU Personnel Risque de reculKonventionen in dieser Betriebsanleitung VorsichtBrand- und Explosionsgefahr BrandgefahrSchutzausrüstung Gefahr durch GerätemissbrauchGefahr durch giftige Flüssigkeiten oder Dämpfe Gefahr durch RückstoßConvenciones del manual PrecauciónPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligro de incendios y explosionesPeligro de quemaduras Equipo DE Protección Personal Peligros debidos a la utilización incorrecta del equipoPeligro de vapores o líquidos tóxicos Peligro de retroceso310743G Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexión a tierra Ti1950A Ti1949A Important / Important / Wichtig / Importante Déverrouillé Verrouillé Entriegelt VerriegeltTI5049A TI5048A T12178A TI5049A 19c TI5047A 310743G Loosen tip guard retaining nut C TI5180A Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento TI5049A TI5182A TI5048A Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado Flushing / Rinçage / Spülen / LavadoTI5048A TI5047A Siga el Procedimiento de descompresión , en la página Loosen / Desserrer Lösen / Aflojar TI5061A TI5065A TI5066A Disassembly / Démontage / Zerlegen / Desmontaje Repair / Réparation / Reparatur / ReparaciónT15186A T15190A Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje Repair / Réparation / Reparatur / Reparación TI5048A T5047A 19b 19a 19d 15b 19c 16a 16b 16c 15a Ref. pieza de la pistola 15a 15b 16a 16b 16c Technical Data AccessoriesAccessoires Caractéristiques techniquesTechnische Daten ZubehörCaracterísticas técnicas AccesoriosCaracterísticas técnicas 310743G Graco Information For Graco Canada Customers