Graco Inc 310743G manual Repair / Réparation / Reparatur / Reparación

Page 39

 

Repair / Réparation / Reparatur / Reparación

4. Lightly grease valve seat (10*) threads. Squeeze the trigger to retract

9*

the needle and install gasket (9*) and valve seat (10*). Torque valve

10*

seat to 26-32 ft-lbs (35-43 N•M).

 

Graisser légèrement le filetage du siège de vanne (10*). Presser la

 

gâchette pour rentrer le pointeau et remettre le joint (9*) et le siège

 

de vanne (10*) en place. Serrer le siège de vanne à 26-32 ft-lbs

 

(35-43 N•M).

 

Gewinde des Ventilsitzes (10*) leicht einfetten. Den Abzug zusam-

 

mendrücken, um die Nadel zurückzuziehen. Dann die Dichtung (9*)

 

und den Ventilsitz (10*) installieren. Den Ventilsitz mit 35-43 Nm

TI5186A

festziehen.

 

Engrase ligeramente las roscas del asiento de la válvula (10*).

 

Apriete el gatillo para retraer la aguja, e instale la junta (9*) y el

 

asiento de la válvula (10*). Apriete el asiento de la válvula a un

 

par de 26-32 ft-lbs (35-43 N•M).

 

5. Grease and install the spring (5) and cap (4). Tighten the cap

to 10-13 ft-lbs (8-10 N•M).

Graisser et remettre le ressort (5) et le chapeau (4). Serrer le chapeau à 10-13 ft-lbs (8-10 N•M).

Feder (5) und Kappe (4) einfetten und einbauen. Kappe mit 8-10 Nm festziehen.

Engrase e instale el muelle (5) y la tapa (4). Apriete la tapa a un par de 10-13 ft-lbs (8-10 N•M).

4

5

TI5185A

Test Gun Before Using / Essai du pistolet avant utilisation /

Pistole vor der Verwendung testen / Antes de utilizar, pruebe la pistola

1. Engage trigger lock. Connect fluid hose to gun.

Verrouiller la gâchette. Brancher le flexible produit sur le pistolet. Abzugsperre verriegeln. Materialschlauch an Pistole anschließen. Enganche el bloqueo del gatillo. Conecte la manguera de fluido a la pistola.

TI5049A

TI5175A

310743G

39

Image 39
Contents 310743G Contents / Table des matières / Inhaltsverzeichnis / Índice Manual Conventions Skin Injection Hazard Fire and Explosion HazardBurn Hazard Recoil Hazard Equipment Misuse HazardToxic Fluid or fumes Hazard Personal Protective EquipmentMise en garde Conventions du manuelRisques de brûlure Mise en gardeRisque de recul Equipement DE Protection DU PersonnelVorsicht Konventionen in dieser BetriebsanleitungBrandgefahr Brand- und ExplosionsgefahrGefahr durch Rückstoß Gefahr durch GerätemissbrauchGefahr durch giftige Flüssigkeiten oder Dämpfe SchutzausrüstungPrecaución Convenciones del manualPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligro de incendios y explosionesPeligro de quemaduras Peligro de retroceso Peligros debidos a la utilización incorrecta del equipoPeligro de vapores o líquidos tóxicos Equipo DE Protección Personal310743G Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexión a tierra Ti1950A Ti1949A Déverrouillé Verrouillé Entriegelt Verriegelt Important / Important / Wichtig / ImportanteTI5049A TI5048A T12178A TI5049A 19c TI5047A 310743G Loosen tip guard retaining nut C TI5180A Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento TI5049A TI5182A TI5048A Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado Flushing / Rinçage / Spülen / LavadoTI5048A TI5047A Siga el Procedimiento de descompresión , en la página Loosen / Desserrer Lösen / Aflojar TI5061A TI5065A TI5066A Repair / Réparation / Reparatur / Reparación Disassembly / Démontage / Zerlegen / DesmontajeT15186A T15190A Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje Repair / Réparation / Reparatur / Reparación TI5048A T5047A 19b 19a 19d 15b 19c 16a 16b 16c 15a Ref. pieza de la pistola 15a 15b 16a 16b 16c Accessories Technical DataCaractéristiques techniques AccessoiresZubehör Technische DatenAccesorios Características técnicasCaracterísticas técnicas 310743G For Graco Canada Customers Graco Information