Graco Inc 310743G manual Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje

Page 38

Repair / Réparation / Reparatur / Reparación

Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje

Use clean, petroleum jelly where grease is indicated.

Utiliser du pétrolatum propre aux endroits à graisser.

Zum Einfetten saubere Rohvaseline verwenden.

Utilice vaselina limpia en los puntos que deba engrasar.

1. Press a new gasket (3*) into the gun body. Lightly grease the

seal retainer (2*) and install. Torque to 48-72 in-lbs (5-8 N•M). Enfoncer un joint neuf (3*) dans le corps du pistolet. Graisser légèrement le siège du joint (2*) et la mettre en place. Serrer à 48-72 in-lbs (5-8 N•M).

Eine neue Dichtung (3*) in den Pistolenkörper drücken. Die Dichtungshalterung (2*) leicht einfetten und installieren. Mit 5-8 Nm festziehen.

Coloque a presión una nueva junta (3*) en el cuerpo de la pistola. Engrase ligeramente el retén del sello (2*) e instálelo. Apriete a un par de 48-72 in-lbs (5-8 N•M).

2. Lightly grease and replace the needle (8*). Press the needle

8*

through the seal retainer.

Graisser légèrement et remplacer le pointeau (8*). Enfoncer le pointeau en le passant dans le siège du joint.

Nadel (8*) leicht einfetten und einsetzen. Die Nadel durch die Dichtungshalterung drücken.

Engrase ligeramente y reemplace la aguja (8*). Empuje la aguja a través del retén de la junta.

2*

3*

TI5189A

TI5188A

CAUTION / ATTENTION / VORSICHT / PRECAUCIÓN

Use only tool (35) 194744 and fingers to tighten needle. Do not overtighten or breakage may occur!

Serrer le pointeau seulement avec la clé (35) 194744 et les doigts. Eviter un serrage excessif qui risquerait de provoquer une rupture !

Verwenden Sie zum Festziehen der Nadel nur das Werkzeug (35) 194744 sowie die Finger. Die Nadel könnte durch zu festes Anziehen brechen!

Utilice sólo la herramienta (35) 194744 y los dedos para apretar la aguja. ¡No la apriete excesivamente ya que podría romperla!

3. Apply light-strength Loctiteto needle threads. Holding the

35*

needle with tool (35*), install needle retainer (6). Tighten until it bottoms out. Caution: Do not overtighten.

Enduire le filetage du pointeau de Loctitefaible force. Saisir le pointeau avec un outil (35*), placer le guide du pointeau (6). Serrer jusqu’en butée. Attention: ne pas trop serrer.

Leichtes Loctiteauf das Nadelgewinde auftragen. Die Nadel mit einem Werkzeug (35*) halten und gleichzeitig die Nadel- halterung (6) installieren. Nadelhalterung bis zum Anschlag anziehen. Vorsicht: nicht zu stark anziehen.

Aplique Loctiteligera en las roscas de la aguja. Sujete la aguja con la herramienta (35*) suministrada e instale el retén

(6). Apriete hasta que toque fondo. Atención: no apriete excesivamente.

6

TI5187A

38

310743G

Image 38
Contents 310743G Contents / Table des matières / Inhaltsverzeichnis / Índice Manual Conventions Burn Hazard Skin Injection HazardFire and Explosion Hazard Personal Protective Equipment Equipment Misuse HazardToxic Fluid or fumes Hazard Recoil HazardConventions du manuel Mise en gardeMise en garde Risques de brûlureEquipement DE Protection DU Personnel Risque de reculKonventionen in dieser Betriebsanleitung VorsichtBrand- und Explosionsgefahr BrandgefahrSchutzausrüstung Gefahr durch GerätemissbrauchGefahr durch giftige Flüssigkeiten oder Dämpfe Gefahr durch RückstoßConvenciones del manual PrecauciónPeligro de quemaduras Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro de incendios y explosiones Equipo DE Protección Personal Peligros debidos a la utilización incorrecta del equipoPeligro de vapores o líquidos tóxicos Peligro de retroceso310743G Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexión a tierra Ti1950A Ti1949A Important / Important / Wichtig / Importante Déverrouillé Verrouillé Entriegelt VerriegeltTI5049A TI5048A T12178A TI5049A 19c TI5047A 310743G Loosen tip guard retaining nut C TI5180A Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento TI5049A TI5182A TI5048A Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado Flushing / Rinçage / Spülen / LavadoTI5048A TI5047A Siga el Procedimiento de descompresión , en la página Loosen / Desserrer Lösen / Aflojar TI5061A TI5065A TI5066A Disassembly / Démontage / Zerlegen / Desmontaje Repair / Réparation / Reparatur / ReparaciónT15186A T15190A Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje Repair / Réparation / Reparatur / Reparación TI5048A T5047A 19b 19a 19d 15b 19c 16a 16b 16c 15a Ref. pieza de la pistola 15a 15b 16a 16b 16c Technical Data AccessoriesAccessoires Caractéristiques techniquesTechnische Daten ZubehörCaracterísticas técnicas AccesoriosCaracterísticas técnicas 310743G Graco Information For Graco Canada Customers