Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola
Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola
WARNING / MISE EN GARDE / WARNUNG / ADVERTENCIA
Read warnings, page 3. / Lire les mises en garde, page 6.
Warnhinweise lesen, Seite 9. / Lea las advertencias, página 12.
Strain the fluid if it contains particles that could clog the fluid tip.
Filtrer le produit pulvérisé s’il contient des particules susceptibles d’obstruer la buse de pulvérisation.
Das Spritzmaterial filtern, falls es Partikel enthält, welche die Spritzdüse verstopfen könnten.
Filtre el fluido si contiene partículas que pudieran obstruir la boquilla de fluido.
1. Connect a grounded fluid hose.
Brancher un flexible produit raccordé à la terre.
Einen geerdeten Materialschlauch anschließen.
Conectar a una manguera de fluido conectada a tierra.
2. Without spray tip, flush pump. Use lowest pressure possible.
Rincer la pompe sans buse sur le pistolet. Régler à la pression la plus basse possible.
Pumpe ohne Spritzdüse an der Pistole spülen. Den niedrigst möglichen Druck verwenden.
Sin la boquilla de pulverización, lave la bomba. Utilice la menor presión posible.
Solvent / Solvant
TI5047A
Lösungsmittel / Disolvente
3. Prime.
Amorçage.
Entlüften.
Cebar.
Paint / Peinture
Farbe / Pintura
22 | 310743G |