Graco Inc 310743G manual Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado

Page 29

Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado

d.Remove and clean GHD RAC spray tip. Démonter et nettoyer la buse RAC GHD. GHD RAC Spritzdüse ausbauen und reinigen.

Desmonte y limpie la boquilla de pulverización GHD RAC.

TI5183A

Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado

WARNING / MISE EN GARDE / WARNUNG / ADVERTENCIA

Read warnings, page 3. / Lire les mises en garde, page 6.

Warnhinweise lesen, Seite 9. / Lea las advertencias, página 12.

Flush pump and gun before fluid can dry in it. If available, use flushing procedure provided in your pump or sprayer manual instead of this procedure.

Rincer la pompe et le pistolet avant que le produit ne sèche à l’intérieur. Si applicable, observer la procédure de rinçage recommandée dans le manuel de la pompe ou du pulvérisateur à la place de cette procédure.

Pumpe und Pistole spülen, bevor das Material darin antrocknen kann. Nach Möglichkeit sollte das Spülen besser nach der Betriebs- anleitung der Pumpe oder des Spritzgeräts anstelle der nachfolgend beschriebenen Schritte erfolgen.

Lave la bomba y la pistola antes de que el fluido pueda secarse en ellas. Siempre y cuando esté disponible, utilice el procedimiento de limpieza descrito en el manual del pulverizador o de la bomba en lugar del siguiente procedimiento.

1. Follow Pressure Relief Procedure, page 19. Engage trigger lock.

Observer la Procédure de décompression, page 19. Verrouiller la gâchette.

Die Druckentlastung auf Seite 19 ausführen. Abzugsperre verriegeln.

Siga el Procedimiento de descompresión, en la página 19. Enganche el cierre del gatillo.

TI5046A TI5049A

2. Remove tip guard and spray tip. Clean with solvent. See page 26.

Démonter le garde-buse et la buse. Les nettoyer avec du solvant.

Voir page 26.

Düsenschutz und Spritzdüse von der Pistole abnehmen.

Mit Lösungsmittel reinigen. Siehe Seite 26.

Desmonte el portaboquillas y la boquilla de pulverización.

Límpielas con disolvente. Vea la página 26.

TI5183A

310743G

29

Image 29
Contents 310743G Contents / Table des matières / Inhaltsverzeichnis / Índice Manual Conventions Burn Hazard Skin Injection HazardFire and Explosion Hazard Toxic Fluid or fumes Hazard Equipment Misuse HazardPersonal Protective Equipment Recoil HazardMise en garde Conventions du manuelRisques de brûlure Mise en gardeRisque de recul Equipement DE Protection DU PersonnelVorsicht Konventionen in dieser BetriebsanleitungBrandgefahr Brand- und ExplosionsgefahrGefahr durch giftige Flüssigkeiten oder Dämpfe Gefahr durch GerätemissbrauchSchutzausrüstung Gefahr durch RückstoßPrecaución Convenciones del manualPeligro de quemaduras Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro de incendios y explosiones Peligro de vapores o líquidos tóxicos Peligros debidos a la utilización incorrecta del equipoEquipo DE Protección Personal Peligro de retroceso310743G Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexión a tierra Ti1950A Ti1949A Déverrouillé Verrouillé Entriegelt Verriegelt Important / Important / Wichtig / ImportanteTI5049A TI5048A T12178A TI5049A 19c TI5047A 310743G Loosen tip guard retaining nut C TI5180A Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento TI5049A TI5182A TI5048A Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado Flushing / Rinçage / Spülen / LavadoTI5048A TI5047A Siga el Procedimiento de descompresión , en la página Loosen / Desserrer Lösen / Aflojar TI5061A TI5065A TI5066A Repair / Réparation / Reparatur / Reparación Disassembly / Démontage / Zerlegen / DesmontajeT15186A T15190A Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje Repair / Réparation / Reparatur / Reparación TI5048A T5047A 19b 19a 19d 15b 19c 16a 16b 16c 15a Ref. pieza de la pistola 15a 15b 16a 16b 16c Accessories Technical DataCaractéristiques techniques AccessoiresZubehör Technische DatenAccesorios Características técnicasCaracterísticas técnicas 310743G For Graco Canada Customers Graco Information