Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado
d.Remove and clean GHD RAC spray tip. Démonter et nettoyer la buse RAC GHD. GHD RAC Spritzdüse ausbauen und reinigen.
Desmonte y limpie la boquilla de pulverización GHD RAC.
TI5183A
Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado
WARNING / MISE EN GARDE / WARNUNG / ADVERTENCIA
Read warnings, page 3. / Lire les mises en garde, page 6.
Warnhinweise lesen, Seite 9. / Lea las advertencias, página 12.
Flush pump and gun before fluid can dry in it. If available, use flushing procedure provided in your pump or sprayer manual instead of this procedure.
Rincer la pompe et le pistolet avant que le produit ne sèche à l’intérieur. Si applicable, observer la procédure de rinçage recommandée dans le manuel de la pompe ou du pulvérisateur à la place de cette procédure.
Pumpe und Pistole spülen, bevor das Material darin antrocknen kann. Nach Möglichkeit sollte das Spülen besser nach der Betriebs- anleitung der Pumpe oder des Spritzgeräts anstelle der nachfolgend beschriebenen Schritte erfolgen.
Lave la bomba y la pistola antes de que el fluido pueda secarse en ellas. Siempre y cuando esté disponible, utilice el procedimiento de limpieza descrito en el manual del pulverizador o de la bomba en lugar del siguiente procedimiento.
1. Follow Pressure Relief Procedure, page 19. Engage trigger lock.
Observer la Procédure de décompression, page 19. Verrouiller la gâchette.
Die Druckentlastung auf Seite 19 ausführen. Abzugsperre verriegeln.
Siga el Procedimiento de descompresión, en la página 19. Enganche el cierre del gatillo.
TI5046A TI5049A
2. Remove tip guard and spray tip. Clean with solvent. See page 26.
Démonter le
Voir page 26.
Düsenschutz und Spritzdüse von der Pistole abnehmen.
Mit Lösungsmittel reinigen. Siehe Seite 26.
Desmonte el portaboquillas y la boquilla de pulverización.
Límpielas con disolvente. Vea la página 26.
TI5183A
310743G | 29 |