Graco Inc 310743G manual T15190A

Page 37

Repair / Réparation / Reparatur / Reparación

8. Clean and replace parts as needed.

Nettoyer les pièces et les remplacer le cas échéant.

Teile reinigen und nach Bedarf auswechseln.

Limpie y reemplace las piezas según sea necesario.

If you need to remove the trigger / S’il faut démonter la gâchette /

Wenn der Abzug ausgebaut werden muss / Si necesita desmontar el gatillo

1.

2.

Using a wrench, remove screw (12) from the trigger stud (11).

À l’aide d’une clé, sortir la vis (12) de l’axe de la gâchette (11).

Mit einem Schraubenschlüssel die Schraube (12) vom Abzugsbolzen (11) abschrauben. Utilice una llave para retirar el tornillo (12) del espárrago del gatillo (11).

To avoid losing parts, be ready for two actuator pins (7) to fall out of the gun body (1) when the trigger (16) is removed.

Pour éviter de perdre des pièces, se tenir prêt à récupérer les deux axes (7) qui tomberont du corps du pistolet (1) au moment du démontage de la gâchette (16).

Um keine Teile zu verlieren, sollte man darauf vorbereitet sein, dass zwei Steuerstifte (7) aus dem Pistolenkörper (1) fallen können, wenn der Abzug (16) entfernt wird.

Para evitar perder las piezas, esté preparado para la caída de dos pasadores actuadores (7) del cuerpo de la pistola (1) cuando desmonte el gatillo (16).

Slide the trigger stud (11) out of the gun body, and remove

the trigger (16).

Pousser l’axe de la gâchette (11) hors du corps du pistolet et démonter la gâchette (16).

Den Abzugsbolzen (11) aus dem Pistolenkörper ziehen und den Abzug (16) entfernen.

Deslice el espárrago del gatillo (11) sacándolo del cuerpo de la pistola y desmonte el gatillo (16).

3. Before installing trigger grease the actuator pins (7) and trigger

stud (11).

Avant de remonter la gâchette, graisser les broches (7) et l’axe (11). Vor dem Einbauen des Abzugs die Steuerstifte (7) und den Abzugs- bolzen (11) einfetten.

Antes de instalar el gatillo, engrase los pasadores del actuador (7) y el espárrago del gatillo (11).

12

7

1

11

16

T15190A

310743G

37

Image 37
Contents 310743G Contents / Table des matières / Inhaltsverzeichnis / Índice Manual Conventions Fire and Explosion Hazard Skin Injection HazardBurn Hazard Toxic Fluid or fumes Hazard Equipment Misuse HazardPersonal Protective Equipment Recoil HazardMise en garde Conventions du manuelRisques de brûlure Mise en gardeRisque de recul Equipement DE Protection DU PersonnelVorsicht Konventionen in dieser BetriebsanleitungBrandgefahr Brand- und ExplosionsgefahrGefahr durch giftige Flüssigkeiten oder Dämpfe Gefahr durch GerätemissbrauchSchutzausrüstung Gefahr durch RückstoßPrecaución Convenciones del manualPeligro de incendios y explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro de quemaduras Peligro de vapores o líquidos tóxicos Peligros debidos a la utilización incorrecta del equipoEquipo DE Protección Personal Peligro de retroceso310743G Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexión a tierra Ti1950A Ti1949A Déverrouillé Verrouillé Entriegelt Verriegelt Important / Important / Wichtig / ImportanteTI5049A TI5048A T12178A TI5049A 19c TI5047A 310743G Loosen tip guard retaining nut C TI5180A Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento TI5049A TI5182A TI5048A Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado Flushing / Rinçage / Spülen / LavadoTI5048A TI5047A Siga el Procedimiento de descompresión , en la página Loosen / Desserrer Lösen / Aflojar TI5061A TI5065A TI5066A Repair / Réparation / Reparatur / Reparación Disassembly / Démontage / Zerlegen / DesmontajeT15186A T15190A Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje Repair / Réparation / Reparatur / Reparación TI5048A T5047A 19b 19a 19d 15b 19c 16a 16b 16c 15a Ref. pieza de la pistola 15a 15b 16a 16b 16c Accessories Technical DataCaractéristiques techniques AccessoiresZubehör Technische DatenAccesorios Características técnicasCaracterísticas técnicas 310743G For Graco Canada Customers Graco Information