Graco Inc 310743G manual Loosen tip guard retaining nut C

Page 24

Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola

Adjusting Spray Pattern / Réglage du jet /

Spritzbild einstellen / Ajuste del chorro de pulverización

Spray Pattern Size / Ampleur du jet /

Spritzbildgröße / Tamaño del chorro de pulverización

The spray tip orifice and spray angle determine pattern coverage and size. When you need more coverage, use a larger spray tip rather than increasing fluid pressure.

L’orifice de la buse et l’angle de pulvérisation déterminent la couverture et l’ampleur du jet. Pour une plus grande couverture, il convient d’utiliser une buse de pulvérisation plus grande plutôt que d’augmenter la pression produit.

Deckkraft und Größe des Spritzbildes werden von der Öffnung der Spritzdüse und dem Spritzwinkel bestimmt. Wenn höhere Deckkraft benötigt wird, eher eine größere Spritzdüse verwenden, als den Materialdruck zu erhöhen.

El orificio de la boquilla de pulverización y el ángulo de pulverización determinan la cobertura y el tamaño del chorro. Cuando necesite una mayor cobertura, utilice una boquilla de pulverización más grande en lugar de aumentar la presión del fluido.

Spray Pattern Direction / Sens du jet /

Richtung des Spritzbildes / Dirección del chorro de pulverización

1. Follow Pressure Relief Procedure, page 19. Engage trigger lock.

Observer la Procédure de décompression, page 19. Verrouiller la gâchette.

Die Druckentlastung auf Seite 19 ausführen. Abzugsperre verriegeln.

Siga el Procedimiento de descompresión, en la página 19. Enganche el cierre del gatillo.

2. Loosen tip guard retaining nut (C).

TI5046A

Desserrer l’écrou d’arrêt du garde-buse (C).

C

 

Haltemutter (C) des Düsenschutzes lösen.

 

Afloje la tuerca de retención (C) del portaboquillas.

 

 

 

TI5177A

3. For a vertical pattern, turn tip guard to position E. For a horizontal

E

D

pattern turn to position D.

 

 

Pour obtenir un jet vertical, tourner le garde-buse et le mettre sur E.

 

 

Pour obtenir un jet horizontal, le mettre sur D.

 

 

Für ein vertikales Spritzbild den Düsenschutz in die Position E

 

 

drehen. Für ein horizontales Spritzbild den Düsenschutz in die

 

 

Position D drehen.

 

 

Para un chorro vertical, gire el portaboquillas hasta la posición E.

 

TI5179A

Para un chorro horizontal, gírela hasta la posición D.

TI5178A

24

310743G

Image 24
Contents 310743G Contents / Table des matières / Inhaltsverzeichnis / Índice Manual Conventions Skin Injection Hazard Fire and Explosion HazardBurn Hazard Equipment Misuse Hazard Toxic Fluid or fumes HazardPersonal Protective Equipment Recoil HazardConventions du manuel Mise en gardeMise en garde Risques de brûlureEquipement DE Protection DU Personnel Risque de reculKonventionen in dieser Betriebsanleitung VorsichtBrand- und Explosionsgefahr BrandgefahrGefahr durch Gerätemissbrauch Gefahr durch giftige Flüssigkeiten oder DämpfeSchutzausrüstung Gefahr durch RückstoßConvenciones del manual PrecauciónPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligro de incendios y explosionesPeligro de quemaduras Peligros debidos a la utilización incorrecta del equipo Peligro de vapores o líquidos tóxicosEquipo DE Protección Personal Peligro de retroceso310743G Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexión a tierra Ti1950A Ti1949A Important / Important / Wichtig / Importante Déverrouillé Verrouillé Entriegelt VerriegeltTI5049A TI5048A T12178A TI5049A 19c TI5047A 310743G Loosen tip guard retaining nut C TI5180A Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento TI5049A TI5182A TI5048A Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado Flushing / Rinçage / Spülen / LavadoTI5048A TI5047A Siga el Procedimiento de descompresión , en la página Loosen / Desserrer Lösen / Aflojar TI5061A TI5065A TI5066A Disassembly / Démontage / Zerlegen / Desmontaje Repair / Réparation / Reparatur / ReparaciónT15186A T15190A Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje Repair / Réparation / Reparatur / Reparación TI5048A T5047A 19b 19a 19d 15b 19c 16a 16b 16c 15a Ref. pieza de la pistola 15a 15b 16a 16b 16c Technical Data AccessoriesAccessoires Caractéristiques techniquesTechnische Daten ZubehörCaracterísticas técnicas AccesoriosCaracterísticas técnicas 310743G Graco Information For Graco Canada Customers