Campbell Hausfeld DH550000AV, PW1605 Seguridad Eléctrica, Uso y Cuidado de la Herramienta, Sp5

Page 45

Modelos PW1625, PW1825, y PW1835

Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación)

d.Manténgase alejado de la boquilla. NUNCA dirija el rociado de alta presión a ninguna persona, animal ni a usted mismo.

e.Nunca coloque la mano ni los dedos sobre la boquilla de rociado mientras opera la unidad.

f.Nunca intente detener ni desviar las pérdidas con partes de su cuerpo.

Asegurarse de que la herramienta se use únicamente cuando el

operador y todo el resto del personal en el área de trabajo estén usando equipo de protección ocular ANSI Z87,

y cuando sea necesario, demás equipo de protección

adecuado como para la protección de la cabeza, protección auditiva, guantes, botas de goma, ropa de protección al operar el equipo y realizar el mantenimiento. Pueden ocasionarse lesiones graves o permanentes de ojos y oídos.

g.Alta presión – La pistola produce un contragolpe – Sostenga la pistola con ambas manos.

h.Mantenga la manguera alejada de objetos afilados. Si la manguera explota puede causar lesiones. Examine la manguera regularmente y reemplácela si está dañada. No intente reparar una manguera dañada.

Seguridad Eléctrica

Riesgo de electrocución

a.Este producto se proporciona con un interruptor de circuito de descarga a tierra, GFCI, incorporado en el enchufe del cable de corriente. Asegúrese de inspeccionar el cable y

el GFCI antes de usar. Cualquier reparación o reemplazo del cable de corriente deben ser realizados por un técnico electricista calificado (licenciado o certificado). Si fuera necesario reemplazar el enchufe o el cable, use sólo piezas de repuesto idénticas.

b.Nunca use un cable de extensión con este producto.

c.Inspeccione el cable antes de usar la unidad - No la use si el cable está dañado.

d.Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y lejos del suelo.

e.No toque el enchufe con las manos mojadas.

f.No rocíe sobre aparatos eléctricos ni cableados.

Uso y Cuidado de la Herramienta

No ejerza presión que exceda la presión de funcionamiento de cualquiera de las piezas

(mangueras, accesorios, etc.) en el sistema presurizado. Asegúrese de que todo el equipo y los accesorios estén clasificados para soportar la máxima presión de funcionamiento de la unidad.

a.Cuide su herramienta. Una herramienta mantenida adecuadamente reduce el riesgo de problemas y es más fácil de controlar.

b.Asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente antes de cada uso. NO quite ni modifique ninguna pieza de la pistola o la unidad.

c.Nunca ponga la máquina en funcionamiento sin que los componentes estén debidamente conectados a la máquina (mango, pistola/ensamble de la varilla, boquilla, etc.).

d.Apunte la pistola en una dirección segura. La unidad comenzará a rociar cuando se apriete el gatillo si el interruptor de encendido y apagado (“On/Off”) se encuentra en la posición de encendido de la lavadora a presión [“ON”].

e.Aprenda cómo detener este producto y liberar la presión rápidamente. Familiarícese bien con los controles.

f.Siempre enganche el pasador de seguridad del gatillo en la posición segura cuando detiene el rociado, aunque sea solamente por algunos minutos.

g.Nunca enganche el mecanismo del gatillo en forma permanente en la pistola.

h.Siempre siga las recomendaciones que se encuentran en la etiqueta del fabricante para el uso adecuado de detergentes. Siempre protéjase los ojos, la piel y las vías respiratorias del uso de detergentes.

i.Nunca desconecte la manguera de descarga de alta presión de la máquina mientras el sistema esté presurizado. Para despresurizar la máquina, apague la corriente eléctrica y el suministro de agua, luego presione el gatillo de la pistola 2 ó 3 veces.

j.Desenchufe la unidad cuando no la esté usando.

k.Siga las instrucciones de mantenimiento que se especifican en el manual.

Daño al equipo:

l.SIEMPRE encienda el suministro de agua antes de encender la lavadora a presión. El poner la bomba seca en funcionamiento provoca graves daños.

m.No ponga en funcionamiento la lavadora a presión si se ha quitado la rejilla de la entrada de agua. Mantenga la rejilla libre de residuos y sedimentos.

n.NUNCA opere la lavadora a presión si tiene piezas rotas o si le faltan piezas. Verifique el equipo periódicamente y repare o reemplace las piezas desgastadas o dañadas inmediatamente.

o.Use únicamente la boquilla que viene con esta máquina.

p.Nunca deje la varilla de pulverización sin supervisión mientras la máquina está en funcionamiento.

q.Siempre sostenga la pistola y la varilla de pulverización con firmeza cuando encienda y opere la máquina.

r.Suelte el gatillo cuando cambia de modos de alta presión a baja presión. El no hacerlo puede causar daños a la boquilla.

sNUNCA guarde la lavadora a presión a la intemperie o donde pudiera congelarse. Las temperaturas de congelación pueden dañar seriamente la bomba.

t.La lavadora a presión no está diseñada para bombear agua caliente. No la conecte a un suministro de agua caliente.

Sp5

Image 45
Contents Español página Sp1 Française Page Fr1For parts, product and service information Table of ContentsDescription SpecificationsSafety Guidelines Safety SymbolsImportant Safety Information Tool Use and Care Electrical SafetyCall 1-800-330-0712 for Technical Service ServiceServicing of a Double-Insulated Appliance Save These Instructions Do Not DiscardWhy don’t I have any water pressure? How do I get high pressure?What do I do if I’m missing a part? Outlet GlossaryGetting to Know Your Pressure Washer PW1625 PW1825 PW1835 UnpackingRecommended Uses for this Pressure Washer Additional Items Not IncludedAssembly and Preoperation Operation Trigger Safety LatchSurface Preparation Start UpAngle to the Cleaning Surface Adjusting the Spray Fan AngleSystem Connection Initial High Pressure RinseHow to Avoid Damaging Surfaces Distance From Cleaning SurfaceGeneral Cleaning Tips Cleaning PowerStorage Nozzle cleaning instructionsWinterizing Instructions Tips For Extending The Life Of Your Pressure WasherModels PW1625, PW1825, and PW1835 Maintenance Maintenance ScheduleTechnical and Consumer Information Symptom Cause Solution Troubleshooting GuideSymptom Cause Solution Operating Instructions and Parts Manual Description PW1625 PW1825 PW1835 Qty Replacement Parts ListWhat is not Covered Under this Warranty Limited WarrantyEnglish Nettoyeur haute pression à essenceImportantes Instructions De Sécurité Fr4 Table des MatièresFr3 SpécificationsSymboles De Sécurité Directives De SécuritéImportantes Instructions De Sécurité Sécurité électrique Importantes Instructions De Sécurité SuiteUtilisation et entretien de l’outil Fr5Entretien d’un Appareil à Double Isolation Appelez 1-800-330-0712 pour le Service TechniqueConserver ces instructions Ne les jetez pas FonctionnementPourquoi est-ce que je n’ai aucune pression d’eau ? Questions Fréquemment PoséesComment puis-je obtenir une haute pression ? Que faire s’il me manque une pièce ?Fr8 GlossaireDéballage Utilisations recommandées pour cette laveuse à pressionPW16257 PW1825 Autres articles non inclusFr10 Assemblage et préopérationOpération Assemblage et préopération SuiteBranchement du Système Opération SuiteRinçage initial à haute pression Ajuster l’angle d’éventail de pulvérisationDistance de la surface à nettoyer Angle à la surface de nettoyageComment éviter d’endommager les surfaces Application de détergent DétergentsRangement Instructions de nettoyage de l’embout ArrêtInstructions Pour L’hiver Fr14Horaire d’entretien Modèles PW1625, PW1825, et PW1835 EntretienInformation technique et pour les consommateurs Fr15Guide de dépannage Symptôme Causes possibles Action correctiveFr16 Fr17 Modèles PW1625, PW1825, et PW1835 Guide de dépannage SuiteFr18 No. de Qté Description Liste des pièces de rechangePW1825 PW1835 Fr19Fr20 Garantie LimitéeLavadoras a presión con motor a gasolina Por Información Sobre Piezas, Productos y Servicios ÍndiceDescripción EspecificacionesSp3 Medidas de Seguridad Símbolos de SeguridadImportantes Instrucciones De Seguridad Seguridad Eléctrica Uso y Cuidado de la HerramientaSp5 Forma de reparar un aparato de doble aislamiento ServicioOperación Sp6Modelos PW1625, PW1825, y PW1835 Preguntas Frecuentes Sp8 GlosarioUsos Recomendados para esta Lavadora a Presión DesempaqueArtículos Adicionales no Incluidos Sp9Ensamblaje y Antes del Funcionamiento Ensamblaje y Antes del FuncionamientoSp10 Preparación de Superficie Seguro del GatilloEncendido Sp11Conexión del Sistema Funcionamiento ContinuaciónEnjuague Inicial de Alta Presión Ajuste del ángulo de rociadoCómo evitar daños a la superficie Distancia a la superficie de limpiezaAplicación de Detergente DetergentesApagado Procedimiento de Liberación de PresiónInstrucciones para limpiar la boquilla AlmacenamientoPlanificación del Mantenimiento Modelos PW1625, PW1825, y PW1835 MantenimientoInformación Técnica y Para el Consumidor Sp15Tabla de Identificación de Problemas Problema Causa SolutionSp16 Problema Causa Solución Sp18 NotasLista de Repuestos Modelos PW1625, PW1825, y PW1835No. de Descripción PW1825 PW1835 CtdSp20 Garantía Limitada